Twist My Arm
Thar she blows, Jacques Cousteau
Hear her sing so sweet and low
Lull me overboard, out-cold
Gathered in and swallowed whole
Do I want to? With all that charm?
Do I want to? Twist my arm
You just hit me where I live
I guess it looked quite primitive
What was that supposed to prove?
Throw the calf or he'll throw you
Sucked in by the victim world
Thirsty as a cultured pearl
Culled and wooed, bitten, chewed
It won't hurt if you don't move
Do I want to? With all that charm?
Do I want to? Twist my arm
Musical chairs, double dares, memorized stairs,
Shootin' off flares, springtime hares and
broken-down mares
Cowered phones, big soup stones, prideless loans,
Grill-sick crows, motel moans and a big fat Jones
Martyrs don't do much for me
Though I enjoy them vicariously
After you. No! After me
No, I insist! Please, after me.
Do I want to? With all that charm?
Do I want to? Twist my arm
Torcer mi brazo
Allá va, Jacques Cousteau
Escúchala cantar tan dulce y suave
Me adormece y me tira por la borda, inconsciente
Reunidos y tragados enteros
¿Quiero? ¿Con todo ese encanto?
¿Quiero? Torcer mi brazo
Simplemente me golpeas donde vivo
Supongo que parecía bastante primitivo
¿Qué se suponía que demostraría eso?
Tira del ternero o él te tirará a ti
Atraído por el mundo de la víctima
Sediento como una perla cultivada
Seleccionado y cortejado, mordido, masticado
No dolerá si no te mueves
¿Quiero? ¿Con todo ese encanto?
¿Quiero? Torcer mi brazo
Sillas musicales, dobles desafíos, escaleras memorizadas,
Disparando bengalas, liebres de primavera y
yeguas desgastadas
Teléfonos acobardados, grandes piedras de sopa, préstamos sin orgullo,
Cuervos enfermos de parrilla, gemidos de motel y un gran gordo Jones
Los mártires no hacen mucho por mí
Aunque los disfruto vicariamente
Después de ti. ¡No! Después de mí
¡No, insisto! Por favor, después de mí.
¿Quiero? ¿Con todo ese encanto?
¿Quiero? Torcer mi brazo