Sherpa
me and the vivid girl in our hammock to the stars
staring into the fire before t.v., the remote control's on mars
in the dope of the pigment, in a poetic state of mind
in a flood of the country we lay down to kill some time
and we spoke languidly of the northern bee
and collecting dewdrops for tea underneath the cannonball tree
we were high, we were sherpa high
we conspired against old friends
we said we must be friends or die
and we've died a thousand times since then
and we spoke long, at length of the fight or flee
and of nothing in particularly underneath the cannonball tree
we spoke offhandedly of the new extremes
and of nothing in particularly underneath the cannonball tree
we're at the point where we love or hate it
we can write it down and obliterate it
when we're at the point when we neither love nor hate it
we can lay down and obliterate it
Sherpa
yo y la chica vivaz en nuestra hamaca hacia las estrellas
mirando el fuego antes de la televisión, el control remoto está en marte
en el subidón del pigmento, en un estado poético de la mente
en un torrente del campo nos acostamos para matar el tiempo
y hablamos perezosamente de la abeja del norte
y recolectando gotas de rocío para el té debajo del árbol de cañón
estábamos drogados, estábamos sherpa drogados
conspiramos contra viejos amigos
dijimos que debemos ser amigos o morir
y hemos muerto mil veces desde entonces
y hablamos mucho, extensamente de la lucha o huida
y de nada en particular debajo del árbol de cañón
hablamos despreocupadamente de los nuevos extremos
y de nada en particular debajo del árbol de cañón
estamos en el punto donde amamos u odiamos
podemos escribirlo y borrarlo
cuando estamos en el punto en que ni amamos ni odiamos
podemos acostarnos y borrarlo