Putting Down
held a bird's egg between her breasts
there's reasons for the road, i guess
to document the indigenous
to paint and sketch, paint and sketch
i'm starting to fail to be impressed
united state of ricochet
from the boardwalk to the appian way
the diamond files, the corporate raves
you'd practically kill not to be afraid
and i'm starting to choke on the things i say
i'm putting down, i'm putting down, i'm putting down
i'm putting down, i'm putting down, i'm putting down
i'm putting down, i'm putting down, i'm putting down, down
browbeaten out from underneath your dress
the documented indigenous
civilisation flipped its desk
you know the rest, there is no rest
and i'm starting to fail to know what's best
i'm putting down, i'm putting down, i'm putting down
i'm putting down, i'm putting down, i'm putting down
i'm putting down, i'm putting down, i'm putting down, down, down, down, down, down
Dejando de lado
sostenía un huevo de pájaro entre sus pechos
hay razones para el camino, supongo
para documentar lo autóctono
para pintar y esbozar, pintar y esbozar
estoy empezando a fallar en impresionar
estado unido de rebote
desde el paseo marítimo hasta la vía Apia
los archivos de diamantes, las fiestas corporativas
prácticamente matarías por no tener miedo
y estoy empezando a ahogarme con las cosas que digo
estoy dejando de lado, estoy dejando de lado, estoy dejando de lado
estoy dejando de lado, estoy dejando de lado, estoy dejando de lado
estoy dejando de lado, estoy dejando de lado, estoy dejando de lado, de lado
maltratado debajo de tu vestido
lo autóctono documentado
civilización volteó su escritorio
conoces el resto, no hay descanso
y estoy empezando a fallar en saber qué es lo mejor
estoy dejando de lado, estoy dejando de lado, estoy dejando de lado
estoy dejando de lado, estoy dejando de lado, estoy dejando de lado
estoy dejando de lado, estoy dejando de lado, estoy dejando de lado, de lado, de lado, de lado, de lado, de lado