Summer Of 81
There's blood on the street
And the smell is so sweet
Cause another blue bastard has gone down
See the boots swarming round his head
They're gonna see him dead
Nightstick in his hand
He tried to rule this land
But that's no way to make a country great
It takes more, more than force
You've got to give it a voice
So it's goodnight to one more facist clown
We've got a riot
You can't keep us quiet
We've got a riot, we've got a riot
This is our answer to your law
Don't shed no tears for him
His life was lived in sin
No one has the right to order you
Don't be told what life is about
Brixton- riot riot
Toxteth- riot riot
Bristol- riot riot
Moss side- riot riot
England- riot riot
England- riot riot riot riot riot...
Verano de 81
Hay sangre en la calle
Y el olor es tan dulce
Porque otro bastardo azul ha caído
Ver las botas revolotean alrededor de su cabeza
Lo van a ver muerto
Palo de noche en la mano
Trató de gobernar esta tierra
Pero esa no es manera de hacer un país grande
Se necesita más, más que fuerza
Tienes que darle una voz
Así que es buenas noches para un payaso más fácil
Tenemos un motín
No puedes mantenernos callados
Tenemos un motín, tenemos un motín
Esta es nuestra respuesta a tu ley
No derrames lágrimas por él
Su vida fue vivida en pecado
Nadie tiene derecho a pedirte
No te digan de qué se trata la vida
Brixton - disturbios
Toxteth- motín
Bristol- motín antidisturbios
Musgo lado - motín
Inglaterra- motín
Inglaterra- motín motín motín motín