Meet me at the Alamo
Baby, we shoot to kill!
Just watch us now! Hold the trigger still!
And well blow into town like a couple of no nothings.
And well make a name for ourselves like no other.
Ive got your back and you've got mine.
So saddle up we've got no time.
So when were being hunted down like animals,
I wanted you to know that I've still got you.
Hey Padre, you better come here quick, and find the cure for the bullet hole in me!
Well live kings and queens with mansions on the beach. Thank you for witnessing the making of history.
Shoot to kill!
Now make Jesse James proud!
Shoot to kill, but dont get cocky!
Shoot to kill!
Now hold the trigger still now!
Thank God that this town was big enough for the both of us.
Encuéntrame en el Alamo
Bebé, ¡disparamos para matar!
¡Solo mira ahora! ¡Mantén el gatillo quieto!
Y entraremos en la ciudad como un par de don nadies.
Y nos haremos un nombre como ningún otro.
Yo te respaldo y tú me respaldas.
Así que prepárate, no tenemos tiempo.
Así que cuando nos estén cazando como animales,
Quería que supieras que aún te tengo.
Hey Padre, ¡mejor ven rápido y encuentra la cura para el agujero de bala en mí!
Viviremos como reyes y reinas con mansiones en la playa. Gracias por presenciar la creación de la historia.
¡Dispara para matar!
¡Haz que Jesse James se sienta orgulloso!
¡Dispara para matar, pero no te creas demasiado!
¡Dispara para matar!
¡Ahora mantén el gatillo quieto!
Gracias a Dios que esta ciudad era lo suficientemente grande para los dos.