The Blue Route
You keep replaying through the days
That have brought you to this place
You shine your shoes and shave your face
Throw on a suit
You used to be some kind of joke
And all the depths you've come to know
You wandered down an open road and you kept going
What happened to you
What happened to you
What happened to you
At just a quarter past the hour
Chatting up some friends of yours
You were standing side by side under the moon
Eleven sparrows on the line
A hundred fireflies outside
Your tired eyes were open wide and you kept going
What happened to you
What happened to you
What happened to you
Eleven blackbirds in the sky
A hundred fireflies for miles
Your tired eyes were open wide
What could you do
You keep replaying through the days
That have brought you to this place
You wandered down an open road and you kept going
What happened to you
What happened to you
What happened to you
La Ruta Azul
Reproduces una y otra vez los días
Que te han traído a este lugar
Lustras tus zapatos y te afeitas la cara
Te pones un traje
Solías ser una especie de broma
Y todas las profundidades que has llegado a conocer
Caminaste por un camino abierto y seguiste adelante
Qué te pasó
Qué te pasó
Qué te pasó
Justo un cuarto de hora después
Charlando con algunos amigos tuyos
Estaban parados uno al lado del otro bajo la luna
Once gorriones en la línea
Cien luciérnagas afuera
Tus ojos cansados estaban bien abiertos y seguiste adelante
Qué te pasó
Qué te pasó
Qué te pasó
Once mirlos en el cielo
Cien luciérnagas por millas
Tus ojos cansados estaban bien abiertos
Qué podías hacer
Reproduces una y otra vez los días
Que te han traído a este lugar
Caminaste por un camino abierto y seguiste adelante
Qué te pasó
Qué te pasó
Qué te pasó