Time's Arrow
So you watch the sunrise sinking, and she's talking in her sleep. A dream of how alone she was tommorrow when you keep all those promises to someone in a mirror you will find at your parents' house in 1989. terrorized by the ruling party: calenders and commas. Small request, could we please turn around?
So you whisper your arrival
walking backwards to the
door. Wonder briefly what it
is you're hesitating for. All the streets lie down,
deserted in the darkest part
of night, to lead you through
the evening to the light.
Pulled along in thender grip of watched and ellipses.
Small request. Could we please turn around?
Flecha del tiempo
Así que observas el amanecer hundiéndose, y ella habla en sueños. Un sueño de cuán sola estaba mañana cuando cumples todas esas promesas a alguien en un espejo que encontrarás en la casa de tus padres en 1989. aterrorizada por el partido gobernante: calendarios y comas. Pequeña petición, ¿podríamos por favor dar la vuelta?
Así que susurras tu llegada
caminando hacia atrás hacia la
puerta. Te preguntas brevemente por qué
estás dudando. Todas las calles se acuestan,
desiertas en la parte más oscura
de la noche, para guiarte a través
de la tarde hacia la luz.
Arrastrado en la firme presión de miradas y elipsis.
Pequeña petición. ¿Podríamos por favor dar la vuelta?
Escrita por: Stephen Carroll, John K, John Jett, Jason Tait