Pourquoi Es Tu Devenue Si Raisonnable?
Tu ne mavais jamais dit ca
Toujours le dernier a savoir
Je dois deviner chaque jour comment tu te sens
Tu n'as jamais rien a me dire
T'aurais du parler
Je ne comprends pas
Pourquoi tu n'as rien dit
Tu sais que je hais ce que je te fais
Je ne veux pas te blesser mais tu te voiles la face
Je refuse de jouer le dernier acte
Mais pourquoi es-tu devenue si raisonnable?
Tes appels sont sans reponses, je ne veux pas
Decrocher le telephone
Je ne veux jamais te revoir, oh mon amour
Je ne pense pas qu'a moi
On ne change pas comme
Ca en trois jours
Ce qui est fait, est fait
Tu sais que je hais ce que je te fais
Je ne veux pas te blesser mais tu te voiles la face
Je refuse de jouer le dernier acte
Mais pourquoi es-tu devenue si raisonnable?
(ohh)
(ohh)
Comment as-tu pu me faire ca?
Comment as-tu pu me faire ca?
Comment as-tu pu me faire ca?
Comment as-tu pu me faire ca?
¿Por qué te has vuelto tan razonable?
No me habías dicho eso
Siempre el último en saber
Debo adivinar cada día cómo te sientes
Nunca tienes nada que decirme
Deberías haber hablado
No entiendo
Por qué no dijiste nada
Sabes que odio lo que te hago
No quiero lastimarte pero te estás engañando
Me niego a actuar en el último acto
Pero ¿por qué te has vuelto tan razonable?
Tus llamadas no tienen respuesta, no quiero
Contestar el teléfono
Nunca quiero volver a verte, oh mi amor
No solo pienso en mí
No se cambia así
De la noche a la mañana
Lo que está hecho, está hecho
Sabes que odio lo que te hago
No quiero lastimarte pero te estás engañando
Me niego a actuar en el último acto
Pero ¿por qué te has vuelto tan razonable?
(ohh)
(ohh)
¿Cómo pudiste hacerme esto?
¿Cómo pudiste hacerme esto?
¿Cómo pudiste hacerme esto?
¿Cómo pudiste hacerme esto?