No Room Left For You
I'm just tryin' to satisfy,
satisfy the fire that burns inside of me
I'm so sick of working,
I work so hard it takes its toll on me
Out of work, stay out late
With my friends, ain't got no dates
But with not much to do, where'd everybody go?
There's no more fuckin' shows!
C'mon, c'mon, there's no room left for you
C'mon, c'mon, there's no room left for you
Come on, there's no room left for you
Come on, come on... there's better things to do
I'm just tired of sulkin',
sulkin' hard cause there is nowhere left to play
I'm so sick of hopin'
I hope so hard that things are going to change
No more shows, no halls left.
We fucked it up what do you expect
all the memories, all the shows
Where'd everyone go? no more fuckin' shows
They said... what about tomorrow
you know we fucked up... no more shows
but we said, we'll find a way
to bust out the tunes, cause there's no room left for you
No hay lugar para ti
Estoy tratando de satisfacer,
satisfacer el fuego que arde dentro de mí
Estoy harto de trabajar,
trabajo tan duro que me pasa factura
Sin trabajo, salgo tarde
Con mis amigos, no tengo citas
Pero con poco que hacer, ¿a dónde fue todo el mundo?
¡No hay más malditos shows!
Vamos, vamos, no hay lugar para ti
Vamos, vamos, no hay lugar para ti
Vamos, no hay lugar para ti
Vamos, vamos... hay cosas mejores que hacer
Estoy cansado de lamentarme,
lamentándome porque no queda ningún lugar para tocar
Estoy harto de esperar,
espero con fuerza que las cosas cambien
No más shows, no quedan salones.
Lo arruinamos, ¿qué esperabas?
todos los recuerdos, todos los shows
¿A dónde fue todo el mundo? no hay más malditos shows
Ellos dijeron... ¿qué pasa con mañana?
sabes que la arruinamos... no hay más shows
pero dijimos, encontraremos una manera
de sacar las melodías, porque no hay lugar para ti