395px

The Wolven Storm

The Witcher 3

The Wolven Storm (Polish Version)

Na szlak moich blizn poprowadź palec
By nasze drogi spleść gwiazdom na przekór
Otwórz te rany, a potem zalecz
Aż w zawiły losu ułożą się wzór

Z moich snów uciekasz nad ranem
Cierpka jak agrest, słodka jak bez
Chcę śnić czarne loki splątane
Fiołkowe oczy mokre od łez

Za wilczym śladem podążę w zamieć
I twoje serce wytropię uparte
Przez gniew i smutek
Stwardniałe w kamień rozpalę usta smagane wiatrem

Z moich snów uciekasz nad ranem
Cierpka jak agrest, słodka jak bez
Chcę śnić czarne loki splątane
Fiołkowe oczy mokre od łez

Nie wiem, czy jesteś moim przeznaczeniem
Czy przez ślepy traf miłość nas związała
Kiedy wyrzekłem moje życzenie
Czyś mnie wbrew sobie wtedy pokochała?

Z moich snów uciekasz nad ranem
Cierpka jak agrest, słodka jak bez
Chcę śnić czarne loki splątane
Fiołkowe oczy mokre od łez

The Wolven Storm

Lead your finger along the path of my scars
So our roads can intertwine, defying the stars
Open these wounds, then heal them right
Until fate weaves a pattern in the night

You escape from my dreams at dawn
Sour like gooseberries, sweet like lilac
I want to dream of tangled black curls
Violet eyes wet with tears, a heart in a whirl

I’ll follow the wolf's trail through the storm
And I’ll track down your stubborn heart, keep it warm
Through anger and sorrow
I’ll ignite lips hardened by the wind’s cruel borrow

You escape from my dreams at dawn
Sour like gooseberries, sweet like lilac
I want to dream of tangled black curls
Violet eyes wet with tears, a heart in a whirl

I don’t know if you’re my destiny
Or if love tied us by blind chance, you see
When I cast my wish into the night
Did you love me against your own will, despite?

You escape from my dreams at dawn
Sour like gooseberries, sweet like lilac
I want to dream of tangled black curls
Violet eyes wet with tears, a heart in a whirl

Escrita por: Marcin Pospieszalski