Where Should I Go?
I don't know where I should go, around the corner or through the door. Some days, some how, some way, it just won't show.
To the top and down again or all the way back home.
Where oh where should I go? So the time has come for me to think about how it's gonna be this time next week.
Should I care or should I stare at the wall in front of me?
Let it stop, or let me see.
Which way to go, how will I know, I don't think this is the way.
No words to use, no one should know, just exactly what to say. All I know is I don't want to stay where I'm at today.
Where oh where should I go? I don't seem to know where
I should really go.
Some days, some how, some way, just won't show.
To the top and down again or all the way back home.
Where oh where should I go?
¿A dónde debo ir?
No sé a dónde debería ir, ¿por la esquina o a través de la puerta? Algunos días, de alguna manera, simplemente no se mostrará.
Hasta arriba y de vuelta abajo o todo el camino de regreso a casa.
¿Dónde oh dónde debería ir? Así que ha llegado el momento de que piense en cómo va a ser la próxima semana.
¿Debería importarme o debería quedarme mirando la pared frente a mí?
Dejarlo parar, o déjame ver.
¿Qué camino tomar, cómo sabré, no creo que sea este el camino?
Sin palabras que usar, nadie debería saber, exactamente qué decir. Todo lo que sé es que no quiero quedarme donde estoy hoy.
¿Dónde oh dónde debería ir? Parece que no sé a dónde
realmente debería ir.
Algunos días, de alguna manera, simplemente no se mostrará.
Hasta arriba y de vuelta abajo o todo el camino de regreso a casa.
¿Dónde oh dónde debería ir?