395px

Tsuki no Uta

The Yellow Monkey

Tsuki no Uta

数えきれない人達が
kazoekirenai hitotachi ga
同じ月を見て生きていた
onaji tsuki wo mite ikite ita
夜の太陽お願いだ
yoru no taiyō onegai da
僕の汚れたこの心
boku no yogoreta kono kokoro
笑うなら今すぐに取り替えてよ
warau nara ima sugu ni torikaete yo
それが出来れば永遠に君は輝く
sore ga dekireba eien ni kimi wa kagayaku

白く光る 言葉もなく
shiroku hikaru kotoba mo naku
まるで僕を哀れむように
maru de boku wo awaremu you ni
はるか彼方 僕の願いは
haruka kanata boku no negai wa
どうせ届くはずもないだろう
douse todoku hazu mo nai darou

そんな事 思っては
sonna koto omotte wa
月の歌唄う
tuki no uta utau

遠くからこの世の中ずっと見ていた
tooku kara kono yo no naka zutto mite ita
人が狂えば君のせい 迷惑だよね
hito ga kurueba kimi no sei meiwaku da yo ne

白く光る 言葉もなく
shiroku hikaru kotoba mo naku
まるで全て哀れむように
maru de subete awaremu you ni
月がその気になれば本当に
tuki ga sono ki ni nareba hontou ni
全ての人はおかしくなるさ
subete no hito wa okashiku naru sa
僕の愛する可愛いあの娘も
boku no aisuru kawaii ano ko mo
きっと変わり果ててしまうよ
kitto kawarihatete shimau yo
だから時折赤く光る
dakara tokiori akaku hikaru
月に僕は怯えるのだろう
tuki ni boku wa obieru no darou

そんな事 思っては
sonna koto omotte wa
月の歌唄う
tuki no uta utau

Tsuki no Uta

Innumerables personas vivieron bajo la misma luna, el sol de la noche Por favor, si te ríes de este corazón mío contaminado, por favor reemplázalo ahora mismo Si puedes hacer eso, brillarás para siempre

Una luz blanca brilla sin decir palabra, como compadeciéndose de mí. Lejos, mi deseo nunca te alcanzará

Pensando en estas cosas, canto la canción de la luna

Si alguien que ha estado observando este mundo desde lejos se vuelve loco, es tu culpa, es molesto

Brilla blanca sin palabras, como si se compadeciera de todo Si la luna quisiera, realmente volvería locos a todos Esa linda chica que amo seguramente también cambiaría por completo Por eso me da miedo la luna que a veces brilla roja

Pensando en estas cosas, canto la canción de la luna

Escrita por: Kazuya Yoshii