Don't let the rain get you down
I was sitting picking on a ragtime tune
Said No cryin' on a rainy afternoon
(Lemme tell ya)
Crazy is the way you're gonna be, givin' folks the opportunity
To-ooh blow your mind
Turn your head around
Don't let the rain bring you down
(From the top now, and from the bottom now)
People get happy whistlin' the melody
Because happy is the only way to be
Crazy is the way you're gonna be, givin' folks the opportunity
To-ooh blow your mind
Turn your head around
Don't let the rain, don't let the rain bring you down
(Take it, rain)
Well, I'm goin'. Won't you come along? (Come along with me. Come along mama.)
Yeah, I'm goin'. won't you come along and see?
(Ah, Won't you come along and see?)
Crazy is the way you're gonna be, givin' folks the opportunity
To-ooh blow your mind
Turn your head around
Don't let the rain, don't let the rain bring you down
(Blow your mind
Move your cane
Looks like he would
If the room was peanut butter, we'd be sticking by each other.)
No dejes que la lluvia te deprima
Estaba sentado tocando una melodía de ragtime
Dije No llores en una tarde lluviosa
(Permíteme decirte)
Loco es la forma en que vas a ser, dando a la gente la oportunidad
De-ooh volarte la mente
Girar tu cabeza
No dejes que la lluvia te deprima
(Desde arriba ahora, y desde abajo ahora)
La gente se pone feliz silbando la melodía
Porque feliz es la única forma de ser
Loco es la forma en que vas a ser, dando a la gente la oportunidad
De-ooh volarte la mente
Girar tu cabeza
No dejes que la lluvia, no dejes que la lluvia te deprima
(Tómalo, lluvia)
Bueno, me voy. ¿No vendrás? (Ven conmigo. Ven mamá.)
Sí, me voy. ¿No vendrás y verás?
(Oh, ¿No vendrás y verás?)
Loco es la forma en que vas a ser, dando a la gente la oportunidad
De-ooh volarte la mente
Girar tu cabeza
No dejes que la lluvia, no dejes que la lluvia te deprima
(Volarte la mente
Mover tu bastón
Parece que lo haría
Si la habitación fuera de mantequilla de maní, estaríamos pegados el uno al otro.)