Girl Help Me
Last night I walked out to a darkening sky
I heard a sad song, and the song made me cry
Girl help me, I
I can't think of nothing but you
Help me, I
I can't think of nothing but you
For when I was young with the fever of life
Your love cut my soul like a blade of a knife
Girl help me, I
I can't think of nothing but you
Help me, I
I can't think of nothing but you
And when I take a look around to see what's done
To see the sum of all that I've become
Then I see it's true girl
There's nothing there but you
(Oh girl)
Help me, I
I can't think of nothing but you
Help me, I
I can't think of nothing but you
And when I get to the dark at the end of the hall
I shout out you name but you don't hear me call
Girl help me, I
I can't think of nothing but you
Help me, I
I can't think of nothing but you
Help me, I
I can't think of nothing but you
Help me, I
I can't think of nothing but you
Ayúdame, Chica
Anoche salí a un cielo que se oscurecía
Escuché una canción triste, y la canción me hizo llorar
Chica ayúdame, yo
No puedo pensar en nada más que en ti
Ayúdame, yo
No puedo pensar en nada más que en ti
Porque cuando era joven con la fiebre de la vida
Tu amor cortó mi alma como una hoja de cuchillo
Chica ayúdame, yo
No puedo pensar en nada más que en ti
Ayúdame, yo
No puedo pensar en nada más que en ti
Y cuando echo un vistazo para ver lo que está hecho
Para ver la suma de todo lo que he llegado a ser
Entonces veo que es cierto chica
No hay nada más que tú
(Oh chica)
Ayúdame, yo
No puedo pensar en nada más que en ti
Ayúdame, yo
No puedo pensar en nada más que en ti
Y cuando llego a la oscuridad al final del pasillo
Grito tu nombre pero no me escuchas llamar
Chica ayúdame, yo
No puedo pensar en nada más que en ti
Ayúdame, yo
No puedo pensar en nada más que en ti
Ayúdame, yo
No puedo pensar en nada más que en ti
Ayúdame, yo
No puedo pensar en nada más que en ti