Thunderbird Hills
[はろーべいびー]
[haroo beibii]
おまえの未来を愛してる
Omae no mirai wo aishiteru
おとなになった
Otona ni natta
あおいとりたちが
Aoi tori-tachi ga
[きみどり]げんや
[kimidori] genya
おかにあつまった
Oka ni atsumatta
すこしくもった
Sukoshi kumotta
きぶんのいいひ
Kibun no ii hi
かげでたいようが
Kage de taiyou ga
めをほそめてる
Me wo hosometeru
てつのとびら
Tetsu no tobira
[コンクリート]
[konkuriito]
つきやぶるほどの
Tsukiyaburu hodo no
こえをもっている
Koe wo motteiru
ひとりのおとこ
Hitori no otoko
ついにさけんだ
Tsuini sakenda
[はろーべいびー]
[haroo beibii]
おれは今を愛してる
Ore wa ima wo aishiteru
この世の中が
Kono yo no naka ga
あおとあかだけで
Ao to aka dakede
できてるなら
Dekiteru nara
[ビルディング]は
[birudingu] wa
すべてまったいら
Subete mattaira
りったいはみんな
Rittai wa minna
[にせもの]だってことさ
[nisemono] datte koto sa
ほんとはちきゅうは
Honto wa chikyuu wa
まるいはずなのに
Marui hazu na no ni
ほんとはちきゅうは
Honto wa chikyuu wa
まるいはずなのに
Marui hazu na no ni
ほんとはちきゅうは
Honto wa chikyuu wa
まるいはずなのに
Marui hazu na no ni
ほんとはちきゅうは
Honto wa chikyuu wa
まるいはずなのに
Marui hazu na no ni
[サンダーバード]のおか
[sandaabaado] no oka
かぜがとんでいくのさ
Kaze ga tonde yuku no sa
かぜがとんでいくのさ
Kaze ga tonde yuku no sa
[サンダーバード]のおか
[sandaabaado] no oka
あのこはかぜになった
Ano ko wa kaze ni natta
あのこはかぜになった
Ano ko wa kaze ni natta
おれたちはかぜになった
Ore-tachi wa kaze ni natta
あのこはかぜになった
Ano ko wa kaze ni natta
あのこはかぜになった
Ano ko wa kaze ni natta
おれたちはかぜになった
Ore-tachi wa kaze ni natta
あのこはかぜになった
Ano ko wa kaze ni natta
あのこはかぜになった
Ano ko wa kaze ni natta
あのこはかぜになった
Ano ko wa kaze ni natta
あのこはかぜになった
Ano ko wa kaze ni natta
あのこはかぜになった
Ano ko wa kaze ni natta
[サンダーバードヒルズ]
[sandaabaado hiruzu]
[はろーべいびー]
[haroo beibii]
おまえの未来を愛してる
Omae no mirai wo aishiteru
[はろーべいびー]
[haroo beibii]
Colinas del Pájaro Trueno
[haroo beibii]
Estoy amando tu futuro
Me convertí en adulto
Los pájaros azules
[verde amarillento] esta noche
Se reunieron en la colina
Un día un poco nublado
Un buen día de ánimo
El sol se esconde
Detrás de la sombra
Un hombre solo
Finalmente gritó
[haroo beibii]
Estoy amando el presente
En este mundo
Si todo se puede lograr
Con azul y rojo
La construcción
Todo se desmorona
La realidad es que todos
Son falsos
En realidad, la Tierra
Debería ser redonda
En realidad, la Tierra
Debería ser redonda
En realidad, la Tierra
Debería ser redonda
En realidad, la Tierra
Debería ser redonda
En la colina de Thunderbird
El viento sopla
El viento sopla
En la colina de Thunderbird
Esa chica se convirtió en viento
Esa chica se convirtió en viento
Nosotros nos convertimos en viento
Esa chica se convirtió en viento
Esa chica se convirtió en viento
Nosotros nos convertimos en viento
Esa chica se convirtió en viento
Esa chica se convirtió en viento
Esa chica se convirtió en viento
Esa chica se convirtió en viento
Esa chica se convirtió en viento
[Hills of Thunderbird]
[haroo beibii]
Estoy amando tu futuro
[haroo beibii]