Akage no Kelly
水牛の角で作られた街で
Suigyuu no tsuno de tsukurareta machi de
焼かれた森の運命を知った
Yakareta mori no ummei wo shitta
赤毛のケリー (long redhead kelly)
Akage no kerii (long redhead kelly)
針の錆びている欠けたブローチには
Hari no sabiteiru kaketa buroochi ni wa
月から来た石とだけかかれていた
Tsuki kara kita ishi to dake kakareteita
太陽と道が溶け合う場所の
Taiyou to michi ga tokeau basho no
先に広がるのは凍りついた海
Saki ni hirogaru no wa kooritsuisa umi
あの子描くのはそこに住む魚
Ano ko egaku no wa soko ni sumu sakana
竜の落し子アザラシの悲鳴
Tatsuno otoshigo azarashi no himei
赤毛のケリー (long redhead kelly)
Akage no kerii (long redhead kelly)
あの子描くのはそこに住む魚
Ano ko egaku no wa soko ni sumu sakana
竜の落し子アザラシの悲鳴
Tatsuno otoshigo azarashi no himei
ケリーの赤毛が西風に浮かぶ
Kerii no akage ga nishikaze ni ukabu
湖の化粧して月の石をつける
Mizuumi no keshoushite tsuki no ishi wo tsukeru
ウィンカーの出ない車には
Uinkaa no denai kuruma ni wa
ラムのブランケットが一枚丸まっている
Ramu no buranketto ga ichimai marumatte iru
あの子描くのは砂漠に降る雪
Ano ko egaku no wa sabaku ni furu yuki
揺らいで光るオアシスアイス
Yuraide hikaru oashisu aisu
赤毛のケリー (long redhead kelly)
Akage no kerii (long redhead kelly)
あの子描くのは砂漠に降る雪
Ano ko egaku no wa sabaku ni furu yuki
揺らいで光るオアシスアイス
Yuraide hikaru oashisu aisu
Kelly la rousse
Dans une ville faite de cornes de buffle
J'ai appris le destin des forêts brûlées
Kelly la rousse (longue rousse Kelly)
Sur une broche ébréchée rouillée
Il n'y avait que des pierres venues de la lune
Là où le soleil et la route se fondent
S'étend un océan gelé
Elle dessine les poissons qui y vivent
Les cris des phoques, enfants du dragon
Kelly la rousse (longue rousse Kelly)
Elle dessine les poissons qui y vivent
Les cris des phoques, enfants du dragon
Les cheveux roux de Kelly flottent au vent d'ouest
Elle se maquille au lac et porte des pierres de lune
Dans une voiture sans clignotant
Une couverture en laine de mouton est enroulée
Elle dessine la neige qui tombe dans le désert
Un oasis scintillant, vacillant de lumière
Kelly la rousse (longue rousse Kelly)
Elle dessine la neige qui tombe dans le désert
Un oasis scintillant, vacillant de lumière