395px

Como niños

Fabienne Thibeault

Ciomme des enfants

Toujours sur l'aile d'un "je t'aime"
Moitié gitan, moitié bohème
Ensemble, nous vivons vraiment
Comme des enfants !
Tu me dis viens, et je t'écoute
Et nous voilà sur l'autoroute
Ensemble, nous vivons vraiment
Comme des enfants !

Regarde les Boeings qui partent
Dans le soleil rouge écarlate
Qui sait où ils seront demain ?
Comme nous
Plus loin

Un à un les panneaux défilent
Passent les tunnels et les villes
Tu mets la radio et chantant
Comme des enfants !
Nous roulons jusqu'au bout du monde
La nuit est là qui nous inonde
C'est l'heure où s'endorment les grands
Mais, pas les enfants !

Regarde comme tout scintille
Japonaise, la lune brille
Entre les dunes et, dans le vent
Passe
Un goéland

Un petit froid de jour qui monte
Me fait regarder à ma montre
Il est 4 heures et maintenant
Tout est rouge sang
Regarde, regarde tout change
De disque rouge en disque orange
Le soleil monte, monte fier
Poignardant hier

Et, voilà... la mer !

Como niños

Siempre en el ala de un 'te quiero'
Mitad gitano, mitad bohemio
Juntos, realmente vivimos
Como niños
Me dices ven, y te escucho
Y aquí estamos en la autopista
Juntos, realmente vivimos
Como niños

Mira los Boeings que parten
En el sol rojo escarlata
¿Quién sabe dónde estarán mañana?
Como nosotros
Más lejos

Uno a uno los letreros pasan
Pasamos por túneles y ciudades
Pones la radio y cantamos
Como niños
Rodamos hasta el fin del mundo
La noche está aquí que nos inunda
Es la hora en que los grandes se duermen
Pero, no los niños

Mira cómo todo brilla
Japonesa, la luna brilla
Entre las dunas y, en el viento
Pasa
Una gaviota

Un pequeño frío de día que sube
Me hace mirar mi reloj
Son las 4 horas y ahora
Todo es rojo sangre
Mira, mira todo cambia
De disco rojo a disco naranja
El sol sube, sube orgulloso
Apuñalando ayer

Y, ahí está... el mar!

Escrita por: