395px

Das Lied Der Goldenen Ähren

Fabienne Thibeault

La Chanson Des Blés D'or

Mignonne, quand la lune éclaire
La plaine aux bruits mélodieux
Lorsque l'étoile du mystère
Revient briller dans le ciel bleu

As-tu parfois sur la colline
Parmi les souffles caressants
Entendu la chanson divine
Que chantent les blés frémissants?

Mignonne, quand le soir descendra sur la terre
Et que le rossignol viendra chanter encore
Quand le vent soufflera sur la verte bruyère
Nous irons écouter la chanson des blés d'or!
Nous irons écouter la chanson des blés d'or!

As-tu parfois sous la ramure
À l'heure où chantent les épis
Écouté leur joyeux murmure
Au bord des vallons assoupis?

Connais-tu cette voix profonde
Qui revient, au déclin du jour
Chanter parmi la moisson blonde
Les doux refrains d'un pur amour?

Mignonne, quand le soir descendra sur la terre
Et que le rossignol viendra chanter encore
Quand le vent soufflera sur la verte bruyère
Nous irons écouter la chanson des blés d'or!
Nous irons écouter la chanson des blés d'or!

Das Lied Der Goldenen Ähren

Schöne, wenn der Mond erhellt
Die Ebene mit melodischem Klang
Wenn der Stern des Geheimnisses
Wieder strahlt am blauen Himmel

Hast du manchmal auf dem Hügel
Unter den sanften Lüften
Das göttliche Lied gehört
Das die zitternden Ähren singen?

Schöne, wenn der Abend über die Erde sinkt
Und die Nachtigall wieder zu singen kommt
Wenn der Wind über die grüne Heide weht
Werden wir das Lied der goldenen Ähren hören!
Werden wir das Lied der goldenen Ähren hören!

Hast du manchmal unter dem Blätterdach
Zu der Stunde, in der die Ähren singen
Ihren fröhlichen Murmeln gelauscht
Am Rand der schläfrigen Täler?

Kennst du diese tiefe Stimme
Die zurückkommt, wenn der Tag sich neigt
Um unter der goldenen Ernte
Die süßen Refrains einer reinen Liebe zu singen?

Schöne, wenn der Abend über die Erde sinkt
Und die Nachtigall wieder zu singen kommt
Wenn der Wind über die grüne Heide weht
Werden wir das Lied der goldenen Ähren hören!
Werden wir das Lied der goldenen Ähren hören!

Escrita por: