395px

La canción del trigo dorado

Fabienne Thibeault

La Chanson Des Blés D'or

Mignonne, quand la lune éclaire
La plaine aux bruits mélodieux
Lorsque l'étoile du mystère
Revient briller dans le ciel bleu

As-tu parfois sur la colline
Parmi les souffles caressants
Entendu la chanson divine
Que chantent les blés frémissants?

Mignonne, quand le soir descendra sur la terre
Et que le rossignol viendra chanter encore
Quand le vent soufflera sur la verte bruyère
Nous irons écouter la chanson des blés d'or!
Nous irons écouter la chanson des blés d'or!

As-tu parfois sous la ramure
À l'heure où chantent les épis
Écouté leur joyeux murmure
Au bord des vallons assoupis?

Connais-tu cette voix profonde
Qui revient, au déclin du jour
Chanter parmi la moisson blonde
Les doux refrains d'un pur amour?

Mignonne, quand le soir descendra sur la terre
Et que le rossignol viendra chanter encore
Quand le vent soufflera sur la verte bruyère
Nous irons écouter la chanson des blés d'or!
Nous irons écouter la chanson des blés d'or!

La canción del trigo dorado

Lindo, cuando la luna se ilumina
La llanura con ruidos melodiosos
Cuando la estrella del misterio
Volver a brillar en el cielo azul

¿A veces en la colina
Entre las respiraciones acariciando
Escuchó la canción divina
¿Qué cantan los trigos temblorosos?

Lindo, cuando la noche desciende a la tierra
Y que el ruiseñor vendrá a cantar de nuevo
Cuando el viento sopla sobre el brezo verde
¡Vamos a escuchar la canción de trigo dorado!
¡Vamos a escuchar la canción de trigo dorado!

¿A veces bajo el ramure
En un momento en que los oídos cantan
Escuchó su alegre susurro
¿En el borde de los valles dormidos?

¿Conoces esa voz profunda
¿Quién regresa, al declive del día
Cantando entre la cosecha rubia
¿El dulce coro del amor puro?

Lindo, cuando la noche desciende a la tierra
Y que el ruiseñor vendrá a cantar de nuevo
Cuando el viento sopla sobre el brezo verde
¡Vamos a escuchar la canción de trigo dorado!
¡Vamos a escuchar la canción de trigo dorado!

Escrita por: