Reste
je compte les heures et j'ai pas sommeil.
Tu fais semblant mais t'es plus pareil.
Qu'est-ce que je deviens moi si t'abandonnes?
Si tu fous le camp, je ne suis plus personne.
Alors reste, reste, fais moi confiance et je ferais le reste, reste encore.
Au moins teste, teste, je porterais le fardeau qui nous leste, leste le corps.
Je ferais le tri dans cette pagaille.
Tout seras parfait même jusqu'au détail.
Tu sais j'ai peur à en crever.
Que tu t'en ailles pour de vrai.
Alors reste, reste, fais moi confiance et je ferais le reste, reste encore.
Au moins teste, teste, je porterais le fardeau qui nous leste, leste le corps.
Choisi nos projets, nos sorties, nos amis, tout ce que tu veux...
Mais reste, reste, fais moi confiance et je ferais le reste, reste encore.
Au moins teste, teste, je porterais le fardeau qui nous leste, leste le corps.
Alors reste, reste, fais moi confiance et je ferais le reste, reste encore.
Au moins teste, teste, je porterais le fardeau qui nous leste, leste le corps.
Mais reste...
Quédate
Estoy contando las horas y no tengo sueño.
Tú finges, pero ya no eres igual.
¿Qué seré yo si me abandonas?
Si te vas, ya no soy nadie.
Así que quédate, quédate, confía en mí y yo haré el resto, quédate aún.
Al menos prueba, prueba, cargaré con la carga que nos pesa, pesa en el cuerpo.
Haré la limpieza en este desorden.
Todo será perfecto, incluso hasta el último detalle.
Sabes que tengo miedo de morir.
Que te vayas de verdad.
Así que quédate, quédate, confía en mí y yo haré el resto, quédate aún.
Al menos prueba, prueba, cargaré con la carga que nos pesa, pesa en el cuerpo.
Elige nuestros proyectos, nuestras salidas, nuestros amigos, todo lo que quieras...
Pero quédate, quédate, confía en mí y yo haré el resto, quédate aún.
Al menos prueba, prueba, cargaré con la carga que nos pesa, pesa en el cuerpo.
Así que quédate, quédate, confía en mí y yo haré el resto, quédate aún.
Al menos prueba, prueba, cargaré con la carga que nos pesa, pesa en el cuerpo.
Pero quédate...