Velvet Thorns
The eerie God
Fulgent dust the prelude of the drowning sun
Bloodstained sculptures across amorphous reliefs
The angelic blaze; ancient their silent choirs
Torn apart the pure aorta of apathy
Dissolution of gentle seas, the lost brilliance
Hateshaped the billow of thorns
How should I enthrone my pain
I have no more tears that
embrace my pure parfum
seduced my by mournful gale
the blood will never return
I have no more weeps that
caress the stoned heart
at one with a mournful tear
Artesian well the aphorism in it is deep
Aura of aghast bane the disburden of azure
Diurnal sleep the eerie bloodstained God
Espinas de Terciopelo
El Dios siniestro
Polvo fulgente, el preludio del sol que se ahoga
Esculturas ensangrentadas a través de relieves amorfos
El resplandor angelical; antiguos sus coros silenciosos
Desgarrada la aorta pura de la apatía
Disolución de mares gentiles, la brillantez perdida
Con odio formaron la ola de espinas
¿Cómo debo entronizar mi dolor?
Ya no tengo más lágrimas que
abracen mi puro perfume
seducido por el viento lúgubre
la sangre nunca regresará
Ya no tengo más llantos que
acaricien el corazón petrificado
uno con una lágrima lúgubre
El pozo artesiano, el aforismo en él es profundo
Aura de desgracia aterradora, el alivio del azul
Sueño diurno, el siniestro Dios ensangrentado