Supreme Ancient Sanctum
Enigmatic crimson tears of thirst
Sensual depature, reunification of weeps
Monumental caressing breath
that embrace the crimson dust
Floating in a kaleidoscopical sequence frozen still
The liquid weeps, a ornamental fail to breath
Restrained the silence of frozen cosmic sea stand still
At one with thine precious sleep
I dream of the invisible
The scars of sculptures
the purple sand that
bleed the silence of the night
Faceless the effigy of essence-ether to dust
The revealing tears whipped by the dreams
Come sweet tragedy
into my sea of ice
Supremo Santuario Antiguo
Lágrimas enigmáticas carmesí de sed
Partida sensual, reunificación de llantos
Monumental aliento acariciante
que abraza el polvo carmesí
Flotando en una secuencia caleidoscópica congelada
Las lágrimas líquidas, un ornamental fracaso al respirar
Contenida en el silencio del mar cósmico congelado que permanece inmóvil
Uno con tu precioso sueño
Sueño con lo invisible
Las cicatrices de esculturas
la arena púrpura que
sangra el silencio de la noche
Sin rostro la efigie de esencia-éter al polvo
Las lágrimas reveladoras azotadas por los sueños
Ven dulce tragedia
a mi mar de hielo