Sun Falls And Water Shine
Winter hands, cold clasps, the memory filters into something lucid, a salty drop on my brow, a once brilliant residue now over rich, segments collide, is this the place you hide when the warmth goes away?
I'm not thinking about tomorrow, cause there's a six letter word tat- inside my head, take all of your thoughts, put them aside, we are frozen in time, but I might step away, but I'm not turning my back on you, I'm not closing, our thoughts and words are crystallized in ice, no sense in trying to bring them back to life, thaw them out, you will find that they are disjoint, a new configuration. Maybe it's better to live in sleep in constant dreamscapes. What is reality anyway?
El Sol Cae y el Agua Brilla
Manos de invierno, abrazos fríos, el recuerdo se filtra en algo lúcido, una gota salada en mi frente, un residuo una vez brillante ahora demasiado rico, segmentos chocan, ¿es este el lugar donde te escondes cuando el calor se va?
No estoy pensando en el mañana, porque hay una palabra de seis letras tatuada en mi cabeza, deja todos tus pensamientos, ponlos a un lado, estamos congelados en el tiempo, pero podría alejarme, pero no te estoy dando la espalda, no me estoy cerrando, nuestros pensamientos y palabras están cristalizados en hielo, no tiene sentido intentar traerlos de vuelta a la vida, descongelarlos, descubrirás que están desarticulados, una nueva configuración. Tal vez es mejor vivir en sueños constantes en paisajes oníricos. ¿Qué es la realidad de todos modos?