Another Day
The kettle's on, the Sun has gone, another day
She offers me, Tibetan tea, on a flower tray
She's at the door, she's want's to score, she really needs to say
I once loved you a long time ago, you know
Where the winds own forget-me-nots blow, you know
But I couldn't let myself go
Not knowing what on earth there was to know
But I wish that I had, 'cause I'm feeling so sad
That I never had one of your children
Across the room, inside a tomb, a chance is waxed and waned
The night is young, why are we so hung-up, in each other's chains
I must take her, I must make her, while the dove domains
See the juice run as she flies
Run my wings under her sighs
As the flames of eternity rise
To lick us with the first born lash of dawn
Oh really my dear, I can't see what we fear
With ourselves, sat here between us
And at the door, we can't say more, than just another day
Without a sound, I turn around, and I walk away
Un Autre Jour
La bouilloire siffle, le soleil s'est éteint, un autre jour
Elle m'offre du thé tibétain, sur un plateau fleuri
Elle est à la porte, elle veut marquer, elle a vraiment besoin de dire
Je t'ai aimé il y a longtemps, tu sais
Là où les vents font souffler les myosotis, tu sais
Mais je ne pouvais pas me laisser aller
Sans savoir ce qu'il y avait à savoir
Mais j'aurais aimé le faire, car je me sens si triste
De n'avoir jamais eu un de tes enfants
À travers la pièce, dans une tombe, une chance s'est évanouie
La nuit est jeune, pourquoi sommes-nous si accrochés, dans les chaînes de l'autre
Je dois la prendre, je dois la séduire, pendant que la colombe règne
Regarde le jus couler alors qu'elle s'envole
Fais courir mes ailes sous ses soupirs
Alors que les flammes de l'éternité s'élèvent
Pour nous lécher avec le premier coup de fouet de l'aube
Oh vraiment ma chère, je ne vois pas ce que nous craignons
Avec nous-mêmes, assis ici entre nous
Et à la porte, nous ne pouvons pas dire plus, qu'un autre jour
Sans un bruit, je me retourne, et je m'en vais