Song To The Siren
On the floating, shapeless oceans
I did all my best to smile
til your singing eyes and fingers
drew me loving into your eyes.
And you sang "Sail to me, sail to me;
Let me enfold you."
Here I am, here I am waiting to hold you.
Did I dream you dreamed about me?
Were you here when I was full sail?
Now my foolish boat is leaning, broken love lost on your rocks.
For you sang, "Touch me not, touch me not, come back tomorrow."
Oh my heart, oh my heart shies from the sorrow.
I'm as puzzled as a newborn child.
I'm as riddled as the tide.
Should I stand amid the breakers?
Or shall I lie with death my bride?
Hear me sing: "Swim to me, swim to me, let me enfold you."
"Here I am. Here I am, waiting to hold you."
Lied an die Sirene
Auf den schwebenden, formlosen Ozeanen
gab ich mein Bestes, um zu lächeln
bis deine singenden Augen und Finger
mich liebevoll in deine Augen zogen.
Und du sangst: "Segel zu mir, segel zu mir;
lass mich dich umarmen."
Hier bin ich, hier bin ich, warte darauf, dich zu halten.
Habe ich geträumt, dass du von mir träumst?
Warst du hier, als ich voll im Wind segelte?
Jetzt lehnt mein törichter Boot, gebrochene Liebe, verloren an deinen Klippen.
Denn du sangst: "Berühre mich nicht, berühre mich nicht, komm morgen zurück."
Oh mein Herz, oh mein Herz scheut sich vor dem Schmerz.
Ich bin so verwirrt wie ein neugeborenes Kind.
Ich bin so rätselhaft wie die Gezeiten.
Soll ich mitten in den Brechern stehen?
Oder soll ich mit dem Tod meine Braut liegen?
Hör mich singen: "Schwimm zu mir, schwimm zu mir, lass mich dich umarmen."
"Hier bin ich. Hier bin ich, warte darauf, dich zu halten."