3 O'clock
I know you asked for rain,
But I brought you fire.
I didn't think you'd mind.
I know it's not the same,
But I'm getting tired of listening to you whine.
Why should I pretend,
You see my friend,
I heard what you said.
The implications lie and the
consensus says you wish I was dead.
I don't care much to talk
your talk or be in the way
when you decide to walk,
But something in you just ain't fucking right.
Fist in hand, you got a plan.
I see it's your way or no other way at all.
Let me tell you,
you just ruined my night.
I don't care much to justify
the way you deal with the problems in your life,
if it's the only way that
you can work things out.
Eye to eye.
What would they think?
The rats are in laughter
cause they think you're slick.
Our consensus is that you're a dick.
The fools you follow are role
models to a head that's hollow.
The pride you'd swallow
if you'd let it go. Let it go. Let it go
3 en punto
Sé que pediste lluvia,
Pero te traje fuego.
No pensé que te importaría.
Sé que no es lo mismo,
Pero me estoy cansando de escucharte quejarte.
¿Por qué debería fingir,
Ves, amigo mío,
Escuché lo que dijiste.
Las implicaciones y el consenso dicen que deseas que esté muerto.
No me importa mucho hablar
como tú o estar en el camino
cuando decides irte,
Pero algo en ti simplemente no está bien.
Puño en mano, tienes un plan.
Veo que es a tu manera o de ninguna otra manera en absoluto.
Déjame decirte,
arruinaste mi noche.
No me importa justificar
la forma en que lidias con los problemas en tu vida,
si es la única manera en que
puedes resolver las cosas.
Cara a cara.
¿Qué pensarían?
Las ratas se ríen
porque piensan que eres astuto.
Nuestro consenso es que eres un idiota.
Los tontos a los que sigues son
modelos a una cabeza hueca.
El orgullo que tragarías
si lo dejaras ir. Déjalo ir. Déjalo ir.