Japanese Ultra-violence In D-minor
Your words fell
heavy from poison lips.
Whose tips that I,
once kissed.
A long time ago,
before lifes paths filled
with obstacles.
In silence,
we two became one
but not for long
and all because
it made sense
when I was young and stupid
Now all at once am I
grounded by
your memory...
...but memories play tricks on me
Take over now.
Satisfied,
you might as well
stay home.
Ultra-violencia Japonesa en Re Menor
Tus palabras cayeron
pesadas de labios envenenados.
Cuyas puntas que yo,
una vez besé.
Hace mucho tiempo,
antes de que los caminos de la vida se llenaran
de obstáculos.
En silencio,
nosotros dos nos volvimos uno
pero no por mucho tiempo
y todo porque
tenía sentido
cuando era joven e idiota.
Ahora de repente estoy
atrapado por
tu recuerdo...
...pero los recuerdos me juegan trucos.
Toma el control ahora.
Satisfecho,
mejor quédate
en casa.