Every Word You Said
It's a beautiful day in your neighborhood, always been that way for a neighbor
Would you be mine? could you be mine?
And I'm sure you don't have much time, but heroes are so hard to find
Would you be mine? could you be mine?
(Chorus)
'Cause I believed every word you said, Mister Rogers, or can I call you Fred?
Well the older I get, man, the less I believe
In all those wonderful things I used to see with those young eyes,
What could've happened?
So am I just growing up, or is something else wrong?
Is the land of make believe all gone?
Old King Friday, just looks like a puppet, still
Can you say jaded? or misunderstood? can you say hatred?
Sure, I knew you could, I knew you could
'Cause I believed every word you said, Mister Rogers, or can I call you Fred?
Mister Rogers, I could use a friend
Mister Rogers, have we reached the end?
Cada palabra que dijiste
Es un hermoso día en tu vecindario, siempre ha sido así para un vecino
¿Serías mío? ¿Podrías ser mío?
Y estoy seguro de que no tienes mucho tiempo, pero los héroes son tan difíciles de encontrar
¿Serías mío? ¿Podrías ser mío?
(Coro)
Porque creí cada palabra que dijiste, Señor Rogers, ¿o puedo llamarte Fred?
Bueno, mientras más viejo me hago, hombre, menos creo
En todas esas cosas maravillosas que solía ver con esos ojos jóvenes,
¿Qué podría haber pasado?
Entonces, ¿solo estoy creciendo, o hay algo más mal?
¿Se ha ido todo el país de la fantasía?
El viejo Rey Viernes, solo parece un títere, todavía
¿Puedes decir desencantado? ¿o malinterpretado? ¿puedes decir odio?
Seguro, sabía que podías, sabía que podías
Porque creí cada palabra que dijiste, Señor Rogers, ¿o puedo llamarte Fred?
Señor Rogers, podría usar un amigo
Señor Rogers, ¿hemos llegado al final?