395px

Je Souhaite

Carl Thomas

I Wish

It was love at first sight, I know
From the way she looked at me
Her eyes said it all
Long days and nights we spent
Until she dropped the bomb on me
When she said that she
Was unhappily married with children

And I wish I never met her at all (met her at all)
Even though I love her so (mmm)
She got love for me, mm
But she still belongs to someone else (she still belongs to someone else)

It hurts so bad, for sure
Because she wants to be with me, oh
But she cannot be with me
She chose to stay at home
So they could be a family
For the children
But what about me?

And I wish I never met her at all (met her at all)
Even though I love her so (mmm)
She got love for me, oh-oh-oh, yeah
But she still belongs to someone else (she still belongs to someone else)

Maybe in another life (ooh)
Things could be the way we both desired (ooh)
It's a Catch-22 (Catch-22)
Either way it went, someone had to lose

And I wish I never met her at all (met her at all), oh-oh-oh
Even though (mmm) I love her so
She's got love for me, oh-oh-woah-oh
(She still belongs to someone else) but she still belongs to someone else

Oh-oh-oh (met her at all), at all, at all
(Mmm) even though I love her so
She's got love for me, oh-oh-oh-oh
But she still belongs to someone else (she still belongs to someone else)

I wish, I wish (met her at all) I never met her at all
(Mmm) oh-oh-oh
I wouldn't hurt so much inside
Oh-oh (she still belongs to someone else)

Oh, I wouldn't feel this pain (met her at all)
If I never met her (mmm)
At all, at all, at all
Oh, yeah, oh, yeah
(She still belongs to someone else) woah-ooh-ooh

Wish I never (met her at all)

Je Souhaite

C'était le coup de foudre, je le sais
À la façon dont elle m'a regardé
Ses yeux disaient tout
De longs jours et nuits passés
Jusqu'à ce qu'elle me lâche la bombe
Quand elle a dit qu'elle
Était malheureuse en mariage avec des enfants

Et je souhaite ne jamais l'avoir rencontrée (ne jamais l'avoir rencontrée)
Même si je l'aime tant (mmm)
Elle a de l'amour pour moi, mm
Mais elle appartient encore à quelqu'un d'autre (elle appartient encore à quelqu'un d'autre)

Ça fait tellement mal, c'est sûr
Parce qu'elle veut être avec moi, oh
Mais elle ne peut pas être avec moi
Elle a choisi de rester à la maison
Pour qu'ils puissent être une famille
Pour les enfants
Mais qu'en est-il de moi ?

Et je souhaite ne jamais l'avoir rencontrée (ne jamais l'avoir rencontrée)
Même si je l'aime tant (mmm)
Elle a de l'amour pour moi, oh-oh-oh, ouais
Mais elle appartient encore à quelqu'un d'autre (elle appartient encore à quelqu'un d'autre)

Peut-être dans une autre vie (ooh)
Les choses pourraient être comme nous le désirions tous les deux (ooh)
C'est un Catch-22 (Catch-22)
De toute façon, quelqu'un devait perdre

Et je souhaite ne jamais l'avoir rencontrée (ne jamais l'avoir rencontrée), oh-oh-oh
Même si (mmm) je l'aime tant
Elle a de l'amour pour moi, oh-oh-woah-oh
(Elle appartient encore à quelqu'un d'autre) mais elle appartient encore à quelqu'un d'autre

Oh-oh-oh (ne jamais l'avoir rencontrée), pas du tout, pas du tout
(Mmm) même si je l'aime tant
Elle a de l'amour pour moi, oh-oh-oh-oh
Mais elle appartient encore à quelqu'un d'autre (elle appartient encore à quelqu'un d'autre)

Je souhaite, je souhaite (ne jamais l'avoir rencontrée) ne jamais l'avoir rencontrée
(Mmm) oh-oh-oh
Je ne souffrirais pas autant à l'intérieur
Oh-oh (elle appartient encore à quelqu'un d'autre)

Oh, je ne ressentirais pas cette douleur (ne jamais l'avoir rencontrée)
Si je ne l'avais jamais rencontrée (mmm)
Pas du tout, pas du tout, pas du tout
Oh, ouais, oh, ouais
(Elle appartient encore à quelqu'un d'autre) woah-ooh-ooh

Je souhaite ne jamais (ne jamais l'avoir rencontrée)

Escrita por: Carl Thomas / Michael Flowers