395px

Engaño en el Patio de Juegos del Mundo

Thorns

World Playground Deceit

As you surrender to the virgin born
And as you bow in faithful devotion
To the golden laws of manmade instinct
We take (a long good) look in the crystal ball

And there we see nothing but clouds
In that rotten kaleidoscope reflection
The planet's own cradle of worms
How can anyone ever triumph?

What were you, what will you be?
We can no longer tell
If you ceased to exist
Would we mourn or remember you?

World playground deceit

Would we mourn?
Could we remember?
You lose now
As if winning
Was your game...
He who knows
Who have seen
And have made
Playground deceit
Imaginary love
Shameless joy
Ravishing grin
Pointed finger
Disdainful might

We turn away
No longer caring

As you surrender to the virgin born
And as you bow in faithful devotion
To the golden laws of manmade instinct
We take (a long good) look in the crystal ball

And there we see nothing but clouds
In that rotten kaleidoscope reflection
The planet's own cradle of worms
How can anyone ever triumph?

World playground deceit

Engaño en el Patio de Juegos del Mundo

Al rendirte ante el nacido virgen
Y al inclinarte en devoción fiel
A las leyes doradas del instinto fabricado por el hombre
Observamos detenidamente en la bola de cristal

Y allí no vemos más que nubes
En esa podrida reflexión de caleidoscopio
La propia cuna del planeta de gusanos
¿Cómo puede alguien triunfar alguna vez?

¿Qué eras tú, qué serás?
Ya no podemos decir
Si dejaras de existir
¿Te lamentaríamos o te recordaríamos?

Engaño en el patio de juegos del mundo

¿Te lamentaríamos?
¿Podríamos recordar?
Ahora pierdes
Como si ganar
Fuera tu juego...
Quien sabe
Quien ha visto
Y ha hecho
Engaño en el patio de juegos
Amor imaginario
Alegría sin vergüenza
Sonrisa encantadora
Dedo acusador
Poder despectivo

Nos damos la vuelta
Ya no nos importa

Al rendirte ante el nacido virgen
Y al inclinarte en devoción fiel
A las leyes doradas del instinto fabricado por el hombre
Observamos detenidamente en la bola de cristal

Y allí no vemos más que nubes
En esa podrida reflexión de caleidoscopio
La propia cuna del planeta de gusanos
¿Cómo puede alguien triunfar alguna vez?

Engaño en el patio de juegos del mundo

Escrita por: Satyr Wongraven / Snorre Ruch