395px

Una Edad Encarcelada

Thou

An Age Imprisoned

One thousand shattered mirrors could never erase this grotesque image from my mind
The chains of one million addictions can never ease the discomfort of my consciousness
Every waking thought centered on this weak, despicable, hideous shell

In stance and walk and all movement secrets are laid bare
Nothing left, but our eyes cannot meet
Clearly, repugnance dances across your face as you silently laugh at the misshapen husk shambling before you
Trapped in this decaying tomb, trapped in this wretched prison confined to flesh

Una Edad Encarcelada

Mil espejos rotos nunca podrían borrar esta grotesca imagen de mi mente
Las cadenas de un millón de adicciones nunca pueden aliviar la incomodidad de mi conciencia
Cada pensamiento despierto centrado en esta débil, despreciable, horrenda cáscara

En postura y caminar y en todo movimiento los secretos quedan al descubierto
Nada queda, pero nuestros ojos no pueden encontrarse
Claramente, la repugnancia baila en tu rostro mientras te ríes en silencio del cuerpo deforme que se arrastra ante ti
Atrapado en esta tumba en descomposición, atrapado en esta prisión miserable confinado a la carne

Escrita por: