Eyehatethou

Our mistake was in seeking resolution
Our mistake was in the acknowledgement of any argument
In the confusion and chaos of his thoughts, he is terrified by silence
And by silence can he be brought to obey

In his speech there is the illusion of some grand quest
The lie that because he is himself, therefore he is no self
The blindness of night, the deafness of the adder
The tastelessness of stale and filthy water
The udders of the Cat of slime; not one thing, but many things

Of course this is merely thinly-veiled vanity
We are not confronted with the righteous esoteric
Nor a dispute of true and faithful relation

This is not the death of ego but ego incarnate
Ego in it's blandest, most obnoxious form
The banal thug, the maladjusted man-child
The semi-educated neanderthal

Not one thing, but many things
Woe, woe, woe, threefold to him that is led away by talk
It is time now to be silent
Your most humble and obedient servant

Eyehatethou

Nuestro error fue buscar una solución
Nuestro error fue en el reconocimiento de cualquier argumento
En la confusión y el caos de sus pensamientos, está aterrorizado por el silencio
Y por el silencio puede ser llevado a obedecer

En su discurso hay la ilusión de una gran búsqueda
La mentira de que porque él es él mismo, por lo tanto él no es yo
La ceguera de la noche, la sordera de la víbora
La insípcia del agua rancia y sucia
Las ubres del Gato de la baba; no una cosa, sino muchas cosas

Por supuesto, esto es simplemente vanidad velada
No nos enfrentamos a los justos esotéricos
Ni una disputa de relación verdadera y fiel

Esta no es la muerte del ego, sino el ego encarnado
Ego en su forma más suave, más odiosa
El matón banal, el hombre-niño inadaptado
El neandertal semieducado

No hay una cosa, sino muchas cosas
¡Ay, ay, ay, triplicado con el que se aleja por la conversación!
Ha llegado el momento de guardar silencio
Tu sirviente más humilde y obediente

Composição: