Snail Head
Is it enough to grow old?
Is there enough to go around?
To have a box in my snailhead?
I don't know
Is there enough to grow old?
Is it enough to have a box?
In my snailhead
I don't know
What are you do?
[repeat]
And a diamond growing old
Under the ocean that's as black
As where you came from, black as rocks
As the box inside your head
What did they do, where is the ocean so black?
Don't say the circle's broken
And the diamond smoke
What did they do, where can they run
What did they break the fucking spiral was a circle
We are gone what did they do?
What will we do?
What can I do?
What have you done?
Spot on the sun
Where have you gone?
What have I done?
Diamonds, rocks as black as box and smoke
The spiral was a circle
And I was broken box inside the ocean
What did they do?
What will we do?
What can I do?
What I have done ?
Cabeza de Caracol
¿Es suficiente envejecer?
¿Hay suficiente para repartir?
¿Tener una caja en mi cabeza de caracol?
No lo sé
¿Hay suficiente para envejecer?
¿Es suficiente tener una caja?
En mi cabeza de caracol
No lo sé
¿Qué estás haciendo?
[repetir]
Y un diamante envejeciendo
Bajo el océano tan negro
Como de donde viniste, negro como las rocas
Como la caja dentro de tu cabeza
¿Qué hicieron, dónde está el océano tan negro?
No digas que el círculo está roto
Y el humo del diamante
¿Qué hicieron, dónde pueden correr?
¿Por qué rompieron el maldito espiral que era un círculo?
Nos hemos ido, ¿qué hicieron?
¿Qué haremos?
¿Qué puedo hacer?
¿Qué has hecho?
Mancha en el sol
¿A dónde has ido?
¿Qué he hecho?
Diamantes, rocas tan negras como la caja y el humo
El espiral era un círculo
Y yo estaba roto, caja dentro del océano
¿Qué hicieron?
¿Qué haremos?
¿Qué puedo hacer?
¿Qué he hecho?
Escrita por: Kristin Hersh