395px

Efectos no deseados a largo plazo

Thursday

Unintended Long Term Effects

Paper crane and a dirty train
Trying to drive you away
The arrows fit between our lips
In the final stage
Chemicals dissolve and the family disappears
See the lapse in between the cracks in the atomic age
Like a shot in the vein
Like a shot in the vein

Can a pilot see the distant arc of history
I saw these lies all burst at once into blinding rays
We need a truck
We need something to take the dreams away
The dream of peace is called to sleep in the passing pain
Like a shot in the vein
Like s shot in the vein

There's a laptop hanging by a string
In the flutter of a thousand paper wings
Put your faith in the chemicals
But you fear to crash and you overreact
When you hear the bomb going off
And you see the flash, it's out of sync
When you take bitter pills
No sugarcoat can match the taste
A thousand paper cranes
Let down in the rain
A thousand paper cranes

Efectos no deseados a largo plazo

Grulla de papel y un tren sucio
Tratando de alejarte
Las flechas encajan entre nuestros labios
En la etapa final
Los químicos se disuelven y la familia desaparece
Ve la brecha entre las grietas en la era atómica
Como un disparo en la vena
Como un disparo en la vena

¿Puede un piloto ver el arco distante de la historia?
Vi estas mentiras explotar de repente en rayos cegadores
Necesitamos un camión
Necesitamos algo para llevarse los sueños
El sueño de paz es llamado a dormir en el dolor pasajero
Como un disparo en la vena
Como un disparo en la vena

Hay una laptop colgando de un hilo
En el aleteo de mil alas de papel
Pon tu fe en los químicos
Pero temes estrellarte y reaccionas exageradamente
Cuando escuchas la bomba explotar
Y ves el destello, está fuera de sincronía
Cuando tomas píldoras amargas
Ningún azúcar puede igualar el sabor
Mil grullas de papel
Cayendo bajo la lluvia
Mil grullas de papel

Escrita por: Geoff Rickly / Thursday