395px

Les beaux rêves viennent ensuite

Thy Catafalque

A gyönyörű álmok ezután jönnek

Ez a kút látod kiapad
Ez az erdő holnap leborul
Letarol a meddő butaság
Hova lettél, hova lettünk?

Nincs mit keresni, kedves
Keserű víz erjed a szájban
A világban éjszaka van
De lesz még, lesz még hajnal -
A végtelenség, a képtelenség
A gyönyörű álmok ezután jönnek

Gyere, gyere, gyere szerelem, ragyogás!
Gyere, gyere, gyere tavaszi rianás!
Gyere, gyere, gyere zúgó zivatar!
Ami új, ami friss, nyílj fel fénnyel

Ha nincs mit keresni, és
Keserűség ébred a földben
Elmegyek innen, elmegyek innen
Hát elmegyek innen, ha azt akarod

Hajnal. Eljön a hajnal
A végtelenség, a képtelenség
A gyönyörű álmok ezután jönnek

Hajnal. Eljön a hajnal
Elnyel az éjjel, de így kell, így kell
A gyönyörű álmok ezután jönnek

A gyönyörű álmok ezután jönnek majd

Les beaux rêves viennent ensuite

Ce puits, tu vois, s'assèche
Cette forêt va s'effondrer demain
La stérile bêtise va tout ravager
Où es-tu, où sommes-nous ?

Il n'y a rien à chercher, mon cher
De l'eau amère fermente dans la bouche
Il fait nuit dans le monde
Mais il y aura encore, il y aura encore l'aube -
L'infini, l'impossible
Les beaux rêves viennent ensuite

Viens, viens, viens amour, éclat !
Viens, viens, viens éclat du printemps !
Viens, viens, viens tempête grondante !
Ce qui est nouveau, ce qui est frais, ouvre-toi à la lumière

S'il n'y a rien à chercher, et
L'amertume se réveille dans la terre
Je m'en vais d'ici, je m'en vais d'ici
Eh bien, je m'en vais d'ici, si tu le veux

Aube. L'aube arrive
L'infini, l'impossible
Les beaux rêves viennent ensuite

Aube. L'aube arrive
La nuit m'engloutit, mais c'est comme ça, c'est comme ça
Les beaux rêves viennent ensuite

Les beaux rêves viennent ensuite.

Escrita por: