A gyönyörű álmok ezután jönnek
Ez a kút látod kiapad
Ez az erdő holnap leborul
Letarol a meddő butaság
Hova lettél, hova lettünk?
Nincs mit keresni, kedves
Keserű víz erjed a szájban
A világban éjszaka van
De lesz még, lesz még hajnal -
A végtelenség, a képtelenség
A gyönyörű álmok ezután jönnek
Gyere, gyere, gyere szerelem, ragyogás!
Gyere, gyere, gyere tavaszi rianás!
Gyere, gyere, gyere zúgó zivatar!
Ami új, ami friss, nyílj fel fénnyel
Ha nincs mit keresni, és
Keserűség ébred a földben
Elmegyek innen, elmegyek innen
Hát elmegyek innen, ha azt akarod
Hajnal. Eljön a hajnal
A végtelenség, a képtelenség
A gyönyörű álmok ezután jönnek
Hajnal. Eljön a hajnal
Elnyel az éjjel, de így kell, így kell
A gyönyörű álmok ezután jönnek
A gyönyörű álmok ezután jönnek majd
De prachtige dromen komen daarna
Deze put, zie je, raakt leeg
Dit bos zal morgen omvallen
De vruchteloze domheid raast voort
Waar ben je gebleven, waar zijn we?
Er is niets te zoeken, liefje
Bitter water gist in de mond
De wereld is 's nachts donker
Maar er komt nog, er komt nog een dageraad -
De oneindigheid, de onmogelijkheid
De prachtige dromen komen daarna
Kom, kom, kom liefde, schittering!
Kom, kom, kom lentekraken!
Kom, kom, kom denderende storm!
Wat nieuw is, wat fris is, open je voor het licht
Als er niets te zoeken is, en
Bitterheid ontwaakt in de aarde
Ik ga hier weg, ik ga hier weg
Nou, ik ga hier weg, als jij dat wilt
Dageraad. De dageraad komt
De oneindigheid, de onmogelijkheid
De prachtige dromen komen daarna
Dageraad. De dageraad komt
De nacht verslindt me, maar zo moet het zijn, zo moet het zijn
De prachtige dromen komen daarna
De prachtige dromen komen daarna.