395px

Los Silenos y Silvanos y Faunos

Thy Catafalque

The Sileni And Sylvans And Fauns

From the forests and highlands
We come, we come;
From the river-girt islands,
Where loud waves are dumb,
Listening to my sweet pipings.
The wind in the reeds and the rushes,
The bees on the bells of thyme,
The cicale above in the lime,
And the lizards below in the grass,
Were as silent as ever old Tmolus was,
Listening to my sweet pipings.

Liquid Peneus was flowing,
And all dark Tempe lay
In Pelion's shadow, outgrowing
The light of the dying day,
Speeded by my sweet pipings.
The Sileni and Sylvans and Fauns,
And the Nymphs of the woods and waves,
To the edge of the moist river-lawns,
And the brink of the dewy caves,
And all that did then attend and follow,
Were silent with love, as you now, Apollo,
With envy of my sweet pipings.

Los Silenos y Silvanos y Faunos

Desde los bosques y tierras altas
Venimos, venimos;
Desde las islas rodeadas de ríos,
Donde las olas ruidosas están calladas,
Escuchando mis dulces melodías.
El viento en los juncos y las cañas,
Las abejas en las campanillas de tomillo,
Las cigarras arriba en el tilo,
Y los lagartos abajo en la hierba,
Estaban tan silenciosos como siempre lo fue el viejo Tmolus,
Escuchando mis dulces melodías.

El líquido Peneo fluía,
Y toda la oscura Tempe yacía
En la sombra de Pelión, superando
La luz del día moribundo,
Impulsado por mis dulces melodías.
Los Silenos y Silvanos y Faunos,
Y las Ninfas de los bosques y olas,
Hasta el borde de los prados húmedos del río,
Y el borde de las cuevas rociosas,
Y todo lo que entonces atendía y seguía,
Estaba en silencio con amor, como tú ahora, Apolo,
Con envidia de mis dulces melodías.

Escrita por: