395px

Il a dit et a fait

Tião Carreiro e Pardinho

Falou e Disse

Gavião da minha foice não pega pinto
Também a mão de pilão não joga peteca
O cabo da minha enxada não tem divisa
As menina dos meus olhos não tem boneca

A bala do meu revólver não tem açúcar
No cano da carabina não vai torneira
A porca do parafuso nunca deu cria
Na casa do João de Barro não tem goteira

O cravo da ferradura não vai no doce
A Serra da Mantiqueira nunca serrou
A pata do meu cavalo não bota ovo
Eu não vou comer o pão que o diabo amassou

Os quatro reis do baralho não tem castelo
Também o quatro de paus não é de madeira
Por onde o navio passa não tem asfalto
Caminho que vai pra lua não tem poeira

Cachaça não dá rasteira, derruba a gente
A língua da fechadura não faz fofoca
Pra fazer este pagode não foi brinquedo
Eu me virei no avesso e não sou pipoca

Il a dit et a fait

Le faucon de ma faux ne prend pas de coq
Aussi la main du pilon ne lance pas de volant
Le manche de ma houe n'a pas de limite
Les filles de mes yeux n'ont pas de poupée

La balle de mon revolver n'a pas de sucre
Dans le canon de la carabine, il n'y a pas de robinet
L'écrou du boulon n'a jamais donné naissance
Dans la maison de João de Barro, il n'y a pas de fuite

Le clou du fer à cheval ne va pas dans le sucré
La Serra da Mantiqueira n'a jamais scié
La patte de mon cheval ne pond pas d'œuf
Je ne vais pas manger le pain que le diable a pétri

Les quatre rois du jeu de cartes n'ont pas de château
Aussi le quatre de bâtons n'est pas en bois
Là où le navire passe, il n'y a pas d'asphalte
Le chemin qui va à la lune n'a pas de poussière

La cachaça ne fait pas trébucher, elle nous renverse
La langue de la serrure ne fait pas de commérages
Pour faire ce pagode, ce n'était pas un jeu d'enfant
Je me suis retourné et je ne suis pas du pop-corn

Escrita por: Lourival dos Santos / Piraci / Tião Carreiro