395px

Ara Pó

Tião Carreiro e Pardinho

Ara Pó

Ara pó, ara pó
Ara pó, ara pó
É ponto de nego véio
De Jongueiro cantador
É no A e é no R
É no P e é no O
Amarrei o leão na linha
E o leão não escapou
Pode crer meu sinhô

É no estilo de jongo
Que cantar agora eu vou
Fui levar uma boiada
Dona Júlia quem comprou
Ela esperou na porteira
O gado ela contou
Ela comprou mil cabeças
Novecentas só passou
Dona Júlia era sabida
Mas comigo se enganou, ara pó, ara pó

Ara pó, ara pó
Ara pó, ara pó
É ponto de nego véio
De Jongueiro cantador
É no A e é no R
É no P e é no O
Amarrei o leão na linha
E o leão não escapou
Pode crer meu sinhô

Entrei na roda de jongo
Negro véio me falou
Eu tinha um laço de imbira
Quando eu era laçador
Eu fui amansar uma tropa
Só de burro pulador
Quem levou laço de couro
Foi só laço que estourou
Meu laço era de imbira
Meu laço não rebentou, ara pó, ara pó

Ara pó, ara pó
Ara pó, ara pó
É ponto de nego véio
De Jongueiro cantador
Ara pó, ara pó
Ara pó, ara pó
É ponto de nego véio
De Jongueiro cantador

Ara Pó

Ara pó, ara pó
Ara pó, ara pó
Es ist der Punkt von alten Männern
Von Jongueiro-Sängern
Es ist das A und das R
Es ist das P und das O
Ich band den Löwen an die Leine
Und der Löwe ist nicht entkommen
Glaub mir, mein Herr

Es ist im Stil des Jongo
Das werde ich jetzt singen
Ich brachte eine Herde
Dona Júlia hat sie gekauft
Sie wartete am Tor
Zählte das Vieh
Sie kaufte tausend Köpfe
Neunhundert sind nur vorbeigegangen
Dona Júlia war klug
Aber bei mir hat sie sich getäuscht, ara pó, ara pó

Ara pó, ara pó
Ara pó, ara pó
Es ist der Punkt von alten Männern
Von Jongueiro-Sängern
Es ist das A und das R
Es ist das P und das O
Ich band den Löwen an die Leine
Und der Löwe ist nicht entkommen
Glaub mir, mein Herr

Ich trat in den Jongo-Kreis ein
Ein alter Mann sprach zu mir
Ich hatte ein Seil aus Imbira
Als ich ein Seiler war
Ich wollte eine Herde zähmen
Nur mit springenden Eseln
Wer das Lederseil nahm
War nur das Seil, das riss
Mein Seil war aus Imbira
Mein Seil ist nicht gerissen, ara pó, ara pó

Ara pó, ara pó
Ara pó, ara pó
Es ist der Punkt von alten Männern
Von Jongueiro-Sängern
Ara pó, ara pó
Ara pó, ara pó
Es ist der Punkt von alten Männern
Von Jongueiro-Sängern

Escrita por: Tião Carreiro, Lourival dos Santos