395px

La Nuit

Tiê

A Noite

Palavras não bastam, não dá pra entender
E esse medo que cresce e não para
É uma história que se complicou
Eu sei bem o porquê

Qual é o peso da culpa que eu carrego nos braços?
Me entorta as costas e dá um cansaço
A maldade do tempo fez eu me afastar de você

E quando chega a noite e eu não consigo dormir
Meu coração acelera, e eu sozinha aqui
Eu mudo o lado da cama, eu ligo a televisão
Olhos nos olhos no espelho, e o telefone na mão

Pro tanto que eu te queria, o perto nunca bastava
E essa proximidade não dava
Me perdi no que era real e no que eu inventei
Reescrevi as memórias, deixei o cabelo crescer
E te dedico uma linda história, confessa
Nem a maldade do tempo consegue me afastar de você

Te contei tantos segredos que já não eram só meus
Rimas de um velho diário que nunca me pertenceu
Entre palavras não ditas, tantas palavras de amor
Essa paixão é antiga, e o tempo nunca passou

Quando chega a noite e eu não consigo dormir
Meu coração acelera, e eu sozinha aqui
Eu mudo o lado da cama, eu ligo a televisão
Olhos nos olhos no espelho, e o telefone na minha mão

E quando chega a noite e eu não consigo dormir
Meu coração acelera, e eu sozinha aqui
Eu mudo o lado da cama, eu ligo a televisão
Olhos nos olhos no espelho, e o telefone na minha mão
Na minha mão
Na minha mão

La Nuit

Les mots ne suffisent pas, je ne comprends pas
Et cette peur qui grandit et ne s'arrête pas
C'est une histoire qui s'est compliquée
Je sais bien pourquoi

Quel est le poids de la culpabilité que je porte sur mes bras ?
Ça me courbe le dos et ça me fatigue
La méchanceté du temps m'a éloignée de toi

Et quand vient la nuit et que je n'arrive pas à dormir
Mon cœur s'emballe, et je suis seule ici
Je change de côté dans le lit, j'allume la télé
Yeux dans les yeux dans le miroir, et le téléphone à la main

Pour tout ce que je te voulais, être près n'était jamais suffisant
Et cette proximité ne fonctionnait pas
Je me suis perdue entre ce qui était réel et ce que j'ai inventé
J'ai réécrit les souvenirs, laissé pousser mes cheveux
Et je te dédie une belle histoire, avoue
Même la méchanceté du temps ne peut pas me séparer de toi

Je t'ai confié tant de secrets qui n'étaient plus seulement les miens
Des rimes d'un vieux journal qui ne m'a jamais appartenu
Entre les mots non dits, tant de mots d'amour
Cette passion est ancienne, et le temps n'est jamais passé

Quand vient la nuit et que je n'arrive pas à dormir
Mon cœur s'emballe, et je suis seule ici
Je change de côté dans le lit, j'allume la télé
Yeux dans les yeux dans le miroir, et le téléphone à ma main

Et quand vient la nuit et que je n'arrive pas à dormir
Mon cœur s'emballe, et je suis seule ici
Je change de côté dans le lit, j'allume la télé
Yeux dans les yeux dans le miroir, et le téléphone à ma main
Dans ma main
Dans ma main

Escrita por: Adriano Cintra / André Whoong / Giuseppe Anastasi / Rita Wainer / Tie