A Noite
Palavras não bastam, não dá pra entender
E esse medo que cresce e não para
É uma história que se complicou
Eu sei bem o porquê
Qual é o peso da culpa que eu carrego nos braços?
Me entorta as costas e dá um cansaço
A maldade do tempo fez eu me afastar de você
E quando chega a noite e eu não consigo dormir
Meu coração acelera, e eu sozinha aqui
Eu mudo o lado da cama, eu ligo a televisão
Olhos nos olhos no espelho, e o telefone na mão
Pro tanto que eu te queria, o perto nunca bastava
E essa proximidade não dava
Me perdi no que era real e no que eu inventei
Reescrevi as memórias, deixei o cabelo crescer
E te dedico uma linda história, confessa
Nem a maldade do tempo consegue me afastar de você
Te contei tantos segredos que já não eram só meus
Rimas de um velho diário que nunca me pertenceu
Entre palavras não ditas, tantas palavras de amor
Essa paixão é antiga, e o tempo nunca passou
Quando chega a noite e eu não consigo dormir
Meu coração acelera, e eu sozinha aqui
Eu mudo o lado da cama, eu ligo a televisão
Olhos nos olhos no espelho, e o telefone na minha mão
E quando chega a noite e eu não consigo dormir
Meu coração acelera, e eu sozinha aqui
Eu mudo o lado da cama, eu ligo a televisão
Olhos nos olhos no espelho, e o telefone na minha mão
Na minha mão
Na minha mão
De Nacht
Woorden zijn niet genoeg, ik begrijp het niet
En die angst die groeit en niet stopt
Het is een verhaal dat ingewikkeld is geworden
Ik weet goed waarom
Wat is het gewicht van de schuld die ik op mijn schouders draag?
Het kromt mijn rug en maakt me moe
De slechtheid van de tijd heeft me van jou verwijderd
En als de nacht komt en ik kan niet slapen
Versnelt mijn hart, en ik ben hier alleen
Ik draai naar de andere kant van het bed, ik zet de televisie aan
Ogen in de spiegel, en de telefoon in mijn hand
Voor zoveel ik je wilde, was dichtbij nooit genoeg
En die nabijheid deed het niet
Ik verloor mezelf in wat echt was en wat ik verzon
Herschreef de herinneringen, liet mijn haar groeien
En ik wijd je een mooi verhaal, beken het
Zelfs de slechtheid van de tijd kan me niet van jou verwijderen
Ik heb zoveel geheimen verteld die niet alleen van mij waren
Rijmen uit een oud dagboek dat nooit van mij was
Tussen onuitgesproken woorden, zoveel woorden van liefde
Deze passie is oud, en de tijd is nooit voorbij gegaan
Als de nacht komt en ik kan niet slapen
Versnelt mijn hart, en ik ben hier alleen
Ik draai naar de andere kant van het bed, ik zet de televisie aan
Ogen in de spiegel, en de telefoon in mijn hand
En als de nacht komt en ik kan niet slapen
Versnelt mijn hart, en ik ben hier alleen
Ik draai naar de andere kant van het bed, ik zet de televisie aan
Ogen in de spiegel, en de telefoon in mijn hand
In mijn hand
In mijn hand
Escrita por: Adriano Cintra / André Whoong / Giuseppe Anastasi / Rita Wainer / Tie