The Final Rest
Rivers of tears and desolation
Nations drown in domination
Hypnotized by gold and greed they will live in misery
Blindness and thirst for gold! Tyrants and liars rulers of war!
Through pain, they will rule by force!
Streams of tears leading bodies
Mamma Kyla, vanishes in sorrow
One by one they will face death
Patcha Mama the final rest
Before the pain, purified by rain
She just won't believe, she struggles and cries
Suddenly darkens
Enshrouded is atahualpa's body and name
What kind of mother wouldn't shed a tear for her son?
Before thy glory all shall bow
The four corners of the kingdom resound the pain of loss
Apart forever, hearts away
Denied memory
Praised be the sun! Inspiration of life (praised be the sun)
Warm up ours spirits, be our guide (please, be our guide)
Pray to Inka, it's the last of the days (It has come to and end)
Embalmed in tears, the dynasty ends (the dynasty ends)
El Descanso Final
Ríos de lágrimas y desolación
Naciones se ahogan en dominación
Hipnotizados por el oro y la codicia vivirán en miseria
Ceguera y sed de oro ¡Tiranos y mentirosos gobernantes de la guerra!
¡A través del dolor, gobernarán por la fuerza!
Arroyos de lágrimas llevando cuerpos
Mamma Kyla, desaparece en la tristeza
Uno por uno enfrentarán la muerte
Patcha Mama, el descanso final
Antes del dolor, purificados por la lluvia
Ella simplemente no creerá, lucha y llora
De repente se oscurece
Envuelto está el cuerpo y nombre de Atahualpa
¿Qué madre no derramaría una lágrima por su hijo?
Ante tu gloria todos se inclinarán
Los cuatro rincones del reino resuenan el dolor de la pérdida
Separados para siempre, corazones lejos
Memoria negada
¡Alabado sea el sol! Inspiración de vida (alabado sea el sol)
Calienta nuestros espíritus, sé nuestra guía (por favor, sé nuestra guía)
Reza a Inka, son los últimos días (ha llegado a su fin)
Embalada en lágrimas, la dinastía termina (la dinastía termina)
Escrita por: Alexandre Tellini / Alexandri Tellini / Fabiano Muller / Gui Antonioli