A Bela e a Fera
Ouve a declaração, ó bela
De um sonhador titã
Um que da nó em paralela
E almoça rolimã
Homem mais forte do planeta
Tórax de superman
Tórax de superman
E um coração de poeta
Não Brilharia a estrela ó bela
Sem noite por detrás
Sua beleza de gazela
Sobre o meu corpo é mais
Uma centelha num graveto
Queima canaviais
Queima canaviais
Quase que eu fiz um soneto
Mais que na Lua ou no cometa
Ou na constelação
O sangue impresso na gazeta
Tem mais inspiração
No bucho do analfabeto
letras de macarrão
Letras de macarrão
Fazem poema concreto
Ó bela gera primavera
Aciona o teu condão
Ó bela faz da besta fera
Um príncipe cristão
Recebe o teu poeta o bela
Abre o teu coração
Abre o teu coração
Ou eu arrombo a Janela
La Belle et la Bête
Écoute la déclaration, ô belle
D'un rêveur titanesque
Un qui fait des nœuds dans les parallèles
Et déjeune avec des rouleaux
Homme le plus fort de la planète
Torse de superman
Torse de superman
Et un cœur de poète
Ne brillerait pas l'étoile, ô belle
Sans la nuit derrière
Ta beauté de gazelle
Sur mon corps est plus
Une étincelle dans un bâton
Brûle les canaux
Brûle les canaux
J'ai failli faire un sonnet
Plus que sur la Lune ou dans la comète
Ou dans la constellation
Le sang imprimé dans le journal
A plus d'inspiration
Dans le ventre de l'analphabète
Des lettres de pâtes
Des lettres de pâtes
Font un poème concret
Ô belle, engendre le printemps
Active ton charme
Ô belle, fais de la bête une bête
Un prince chrétien
Reçois ton poète, ô belle
Ouvre ton cœur
Ouvre ton cœur
Ou je défonce la fenêtre