Sobrescrito
Bateram ao Postigo
Era o carteiro
Trazia um Sobrescrito de Lisboa
Não era engano
O nome, estava inteiro
Era dirigido à minha pessoa
Abri logo ali era a respeito
De um pedido que em tempos eu fiz
Para qualquer ofício eu ganho geito
Mesmo que seja só como aprendiz
Nessa tarde já não saí de casa
Sentei me em frente ao lume a matutar
Enquanto dava a volta a uma brasa
Há dias de perder e de ganhar
Meti a tralha toda para um cesto
E mesmo ainda assim sobrava fundo
O que ficou tinha muito mais texto
Não cabe em nenhum verso deste mundo
Tantas voltas dá a vida
Tantas voltas dá o mundo
E depois volta não volta
Muda tudo num segundo
Foi toda a minha gente à despedida
Ao largo donde saiu a carreira
Abraços, beijos e até comida
Cada um exprimisse à sua maneira
E foi assim que a vida deu uma volta
A carta e os conselhos de um braseiro
O campo por onde eu andava a solta
Agora está no fundo do estaleiro
Tantas voltas dá a vida
Tantas voltas dá o mundo
E depois volta não volta
Muda tudo num segundo
Sobrescrito
Llamaron al Postigo
Era el cartero
Traía un sobre de Lisboa
No era un error
El nombre estaba completo
Estaba dirigido a mí
Lo abrí de inmediato, era sobre
Una solicitud que hice en el pasado
Para cualquier trabajo me las arreglo
Incluso si es solo como aprendiz
Esa tarde no salí de casa
Me senté frente al fuego pensando
Mientras daba vueltas a una brasa
Hay días de perder y de ganar
Puse todas mis cosas en una cesta
Y aún así sobraba espacio
Lo que quedaba tenía mucho más texto
No cabe en ningún verso de este mundo
La vida da tantas vueltas
El mundo da tantas vueltas
Y luego, de repente
Todo cambia en un segundo
Toda mi gente fue a la despedida
Al muelle de donde partió el barco
Abrazos, besos e incluso comida
Cada uno expresaba a su manera
Y así fue como la vida dio un giro
La carta y los consejos de un brasero
El campo por donde solía andar libre
Ahora está en el fondo del astillero
La vida da tantas vueltas
El mundo da tantas vueltas
Y luego, de repente
Todo cambia en un segundo