395px

Je Ne Sais Pas Si C'est de l'Amour

Timbiriche

No Sé Si Es Amor

¿Bueno?
Sí, sí, ¿Thalía, hablas tú?
Sí, ¿quién habla?
Erick, ¿cómo estás?
Bien, ¿y tú?
Oye, pues hoy hay una función muy buena
Quería ver si querías ir al cine
¿Ahorita?
Es a las ocho
Es que me da pena
Pero ¿por qué?
Pues porque hace mucho no te veo
Yo tampoco, pero vamos, ¿no?
No sé, déjame ver
¿Qué tienes que ver?
Tengo ver, que ver, pues, ¡pedir permiso!
¿Y a quién? Pues, pídele permiso
Es que ahorita no está mi mamá
Y entonces, ¿me hablas o te hablo al rato?
¡No, no háblame al rato!
Ok
¡Oye! Pero no me cuelgues
¿Por qué no?
Porque quiero oír tu voz

Esta subita confusión
Esta loca cosquilla
Desordenándome
El corazón

Estas ganas de no sé qué
Que me atacan de pronto
Y pierdo la razón
Mirándote

Lo cierto es que siempre contigo
Me pasa igual
De tu pensamiento al mío van
Descargas de electricidad

Yo no sé si es amor
Pero yo creo que sí
Se detiene el reloj
Cuando tú estás junto a mí

Esta revolución
Que ya no se controlar
Yo no sé si es amor
Y lo voy a averiguar de una vez

Te quiero, te quiero
Yo creo que sí es amor
Parece a veces
Parece que sí es amor

Te quiero, te quiero
Yo creo que sí es amor
Parece a veces
Parece que sí es amor

Noches van si poder dormir
Y las paso sentada
Junto al teléfono
Pensando en ti

Me sorprendo soñándote
Mis amigas me llaman
Y no quiero salir
¿Cómo la ves?

Ni yo misma me reconozco
Me transformé
Y vivo pensando en nosotros dos
¿Será que al fin me enamoré?

Y no sé si es amor
Pero parece que sí
Se detiene el reloj
Cuando tú estás junto a mí

Esta revolución
Que yo no sé controlar
Yo no sé si es amor
Y lo voy a averiguar de una vez

Je Ne Sais Pas Si C'est de l'Amour

Allô ?
Oui, oui, c'est Thalía à l'appareil ?
Oui, qui est à l'autre bout ?
C'est Erick, ça va ?
Bien, et toi ?
Écoute, il y a une super séance ce soir
Je voulais savoir si tu voulais aller au ciné
Maintenant ?
C'est à huit heures
J'ai un peu honte
Mais pourquoi ?
Parce que ça fait longtemps que je ne t'ai pas vue
Moi non plus, mais allons-y, non ?
Je ne sais pas, laisse-moi réfléchir
Qu'est-ce que tu as à voir ?
J'ai à voir, eh bien, demander la permission !
Et à qui ? Eh bien, demande-lui la permission
C'est que ma mère n'est pas là en ce moment
Alors, tu m'appelles ou je t'appelle tout à l'heure ?
Non, non, appelle-moi tout à l'heure !
D'accord
Hé ! Mais ne raccroche pas
Pourquoi pas ?
Parce que je veux entendre ta voix

Cette soudaine confusion
Cette folle excitation
Désordonnant
Mon cœur

Ces envies de je ne sais quoi
Qui m'attaquent tout à coup
Et je perds la raison
En te regardant

Ce qui est sûr, c'est qu'avec toi
C'est toujours pareil
De tes pensées aux miennes
Des décharges d'électricité

Je ne sais pas si c'est de l'amour
Mais je crois que oui
L'horloge s'arrête
Quand tu es à mes côtés

Cette révolution
Que je ne sais plus contrôler
Je ne sais pas si c'est de l'amour
Et je vais le découvrir tout de suite

Je t'aime, je t'aime
Je crois que c'est de l'amour
Ça semble parfois
Ça semble que c'est de l'amour

Je t'aime, je t'aime
Je crois que c'est de l'amour
Ça semble parfois
Ça semble que c'est de l'amour

Des nuits passent sans pouvoir dormir
Et je les passe assise
Près du téléphone
En pensant à toi

Je me surprends à te rêver
Mes amies m'appellent
Et je ne veux pas sortir
Qu'en penses-tu ?

Je ne me reconnais même plus
Je me suis transformée
Et je pense à nous deux
Est-ce que je suis enfin tombée amoureuse ?

Et je ne sais pas si c'est de l'amour
Mais ça a l'air d'être le cas
L'horloge s'arrête
Quand tu es à mes côtés

Cette révolution
Que je ne sais pas contrôler
Je ne sais pas si c'est de l'amour
Et je vais le découvrir tout de suite

Escrita por: Memo Mendez-Guiu