Amor Primero
En la radio oí una canción,
la cabeza mil vueltas me dio,
era un ritmo nuevo para mí
y aunque no lo escuche nunca más,
no la olvido y a mi mente vuelve,
porque esa melodía
me recuerda cuando yo me enamoré,
amor primero, el más sincero,
mi corazón supo componer una canción
que hablaba de amor
diciendo así: regresa a mí,
oh regresa a mí,
y no te vayas más,
no debes olvidar,
que aquello que hay
en mi roto corazón es sólo para ti.
Si tú mi amor oyes esa canción
con la guitarra me recordarás,
la batería te hará suspirar
y habrá una lágrima en cada compás
ya no te rías estarás sufriendo
porque sabes que mi roto corazón
al mismo ritmo latirá,
amor primero, el más sincero.
Erste Liebe
Im Radio hörte ich ein Lied,
das mir den Kopf verdrehte,
es war ein neuer Rhythmus für mich.
Und auch wenn ich es nie wieder höre,
vergesse ich es nicht, es kommt mir in den Sinn,
weil diese Melodie
mir erinnert, als ich mich verliebte,
erste Liebe, die ehrlichste,
mein Herz wusste, wie man ein Lied komponiert,
das von Liebe sprach
und so sagte: komm zurück zu mir,
oh komm zurück zu mir,
und geh nicht mehr weg,
vergiss nicht,
dass das, was ist
in meinem gebrochenen Herzen, nur für dich ist.
Wenn du, meine Liebe, dieses Lied hörst,
wirst du dich mit der Gitarre an mich erinnern,
die Trommeln werden dich seufzen lassen
und jede Takt wird eine Träne bringen.
Lache nicht mehr, du wirst leiden,
weil du weißt, dass mein gebrochenes Herz
im gleichen Rhythmus schlagen wird,
erste Liebe, die ehrlichste.