If The Fault Fits
Please just, blame me
For everything, you can leave the others out.
It's all my fault, it's all my...
Please just, hate me
For everything, you've got me figured out.
It's all my fault, it's all my...
The hours I stole from you last night
Weren't enough to make this right
So suffocate me here for a while
Because I deserve every lost breath.
Please just, wake me
From every dream, the scenes are timing out.
It's all my fault, it's all my...
Please just, take me
From everything, I really care about.
It's all my fault, it's all my fault.
The hours I stole from you last night
Weren't enough to make this right
So suffocate me here for a while
Because I deserve every lost breath.
(2x)
All the times I wrote it off
You were right all along, and I was wrong
It won't all just absolve
In a half-truth epilogue, creased with wrong
Si la culpa encaja
Por favor, solo culparme
Por todo, puedes dejar a los demás fuera.
Es toda mi culpa, es toda mía...
Por favor, solo odiarme
Por todo, me tienes descifrado.
Es toda mi culpa, es toda mía...
Las horas que te robé anoche
No fueron suficientes para arreglar esto
Así que sofócame aquí por un rato
Porque merezco cada aliento perdido.
Por favor, solo despiértame
De cada sueño, las escenas se están agotando.
Es toda mi culpa, es toda mía...
Por favor, solo llévame
De todo lo que realmente me importa.
Es toda mi culpa, es toda mía.
Las horas que te robé anoche
No fueron suficientes para arreglar esto
Así que sofócame aquí por un rato
Porque merezco cada aliento perdido.
(2x)
Todas las veces que lo ignoré
Tenías razón todo el tiempo, y yo estaba equivocado
No todo se absolverá
En un epílogo a medias verdad, marcado por el error
Escrita por: Time Spent Driving