395px

Y luego después

Tina Arena

Et puis après

Je suis passé par hasard,
J'avais envie de revoir,
Vous et vos yeux d'ange
Qui s'arrangent me faire battre le coeur.

[Tina]:
Vous qui savez les sourires,
Tous les mots qu'il faut se dire,
Ouvrez-moi la porte et peu m'importera le temps qu'il faudra.

[Henri][Tina]:
Dessinez-moi le ciel

[Henri]:
Et puis après,

[Henri][Tina]:
Dans un coin, du soleil

[Henri]:
Et puis après,

[Tina]:
Apprenez-moi me rire de tout,
Mme des loups,

[Henri]:
Et avant tout,

[Tina]:
Dessinez-moi le monde,

[Henri]:
Et puis après,

[Tina]:
Valsez-moi dans vos rondes,

[Henri]:
Et puis après

[Tina]:
Apprenez-moi me rire de tout, tout prés de vous,

[Henri]:
Et avant tout,

[Tina]:
A vivre pleinement, rester une enfant,
Prenez-moi sous votre aile,
Et faisons-nous la belle,
La belle histoire qu'on appelle la vie.

Y luego después

Pasé por casualidad,
Tenía ganas de volver a ver,
Ustedes y sus ojos de ángel
Que se arreglan para hacer latir mi corazón.

[Tina]:
Ustedes que conocen las sonrisas,
Todas las palabras que hay que decirse,
Ábranme la puerta y poco me importará el tiempo que tome.

[Henri][Tina]:
Dibújenme el cielo

[Henri]:
Y luego después,

[Henri][Tina]:
En un rincón, del sol

[Henri]:
Y luego después,

[Tina]:
Enséñenme a reír de todo,
Incluso de los lobos,

[Henri]:
Y antes que nada,

[Tina]:
Dibújenme el mundo,

[Henri]:
Y luego después,

[Tina]:
Haganme bailar en sus rondas,

[Henri]:
Y luego después

[Tina]:
Enséñenme a reír de todo, muy cerca de ustedes,

[Henri]:
Y antes que nada,

[Tina]:
A vivir plenamente, seguir siendo una niña,
Tómenme bajo su ala,
Y hagamos la bella,
La bella historia que llamamos vida.

Escrita por: Henri Salvador / Lydia Martinico