Bash This Up Your Ginger
Don't you wish a comet
Would forget Jupiter,
And try for the jackpot
And hit us instead?
We would all be cactus,
But there is a bright spot:
At least we'd die knowing
Doug Mulray was dead.
Poor old Tony Modra,
He's an alchohlic
(At least that's the rumour -
Here's another one:
I also heard that prick
Alan Bond got pack raped;
If humans were destroyed,
Thank God that's been done.)
Back to Tony Modra -
He'd be off the bottle
Just about forever
If we're blown to bits;
We'd never have to hear
Workcare advertising:
We could sing: "It's working"
As the fucker hits.
Celestial bodies,
Time to do your duty:
Knock this stinking planet
For a stinking six.
You will hear me sreaming,
"Yeah, you fucking beauty:
Humans are all arseholes,
Except for the pricks."
¡Esto para tu jengibre!
¿No desearías que un cometa
Olvidara a Júpiter,
Y fuera por el premio gordo
Y nos golpeara en su lugar?
Todos seríamos cactus,
Pero hay un rayo de esperanza:
Al menos moriríamos sabiendo
Que Doug Mulray estaba muerto.
Pobre viejo Tony Modra,
Es un alcohólico
(Al menos ese es el rumor -
Aquí hay otro:
También escuché que ese idiota
Alan Bond fue violado en grupo;
Si los humanos fueran destruidos,
Gracias a Dios eso ya se hizo.)
Volviendo a Tony Modra -
Él dejaría la botella
Por el resto de su vida
Si explotamos en pedazos;
Nunca tendríamos que escuchar
Publicidad de Workcare:
Podríamos cantar: 'Está funcionando'
Mientras el maldito golpea.
Cuerpos celestes,
Es hora de hacer tu deber:
Golpea este planeta hediondo
Por un estúpido seis.
Me escucharás gritar,
'Sí, ¡qué belleza maldita:
Los humanos son todos idiotas,
Excepto por los imbéciles.'