El Cigarrillo
Anoche estuve conversando con mi cigarrillo,
me sentía cansado, cansado y aburrido,
mi mundo está tan triste, tan solo y tan vacío
que a veces me parece que ni siquiera existo.
Lo encendí despacito y le di una pitada,
luego viendo como el humo se volatilizaba
recordé tantas cosas que creía olvidadas
y se las conté todas mientras me lo fumaba.
Le conversé de ti y de mis añoranzas,
le conté de tus besos y de mis esperanzas,
le conté de tu olvido, le conté de mis lágrimas
y de aquello vivido que hoy se ha vuelto nada.
Le dije que es posible que a mí nadie me quiera
porque he pretendido vivir a mi manera,
porque me he negado, quizá, a pagar ese tributo,
de bajeza y pecado, que hoy nos exige el mundo.
A lo mejor estoy acabado, la vida me ha vencido,
he vivido, he luchado, he llorado y sufrido
y qué es lo que he ganado con ser tan comprensivo,
vivir desesperado en un mundo vacío.
Anoche con mi cigarrillo estuve conversando
y después de acabarlo me he quedado pensando
que en este verso triste, que es el mundo en que vivo,
es el único amigo que me va quedando.
The Cigarette
Last night I was talking with my cigarette,
I felt tired, tired and bored,
my world is so sad, so lonely and so empty
that sometimes it seems to me that I don't even exist.
I lit it slowly and took a puff,
then watching as the smoke dissipated
I remembered so many things I thought forgotten
and I told it all while I smoked it.
I talked to it about you and my yearnings,
I told it about your kisses and my hopes,
I told it about your forgetfulness, I told it about my tears
and about what was lived that has now turned to nothing.
I said that it's possible that no one wants me
because I have tried to live my way,
because I have perhaps refused to pay that tribute,
of baseness and sin, that the world demands of us today.
Maybe I'm finished, life has defeated me,
I have lived, fought, cried and suffered
and what have I gained by being so understanding,
living desperate in an empty world.
Last night I was talking with my cigarette
and after finishing it, I stayed thinking
that in this sad verse, which is the world I live in,
it's the only friend I have left.
Escrita por: Tito Fernández